Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratie overeind moeten houden » (Néerlandais → Allemand) :

herinnert eraan dat het optreden en het beleid van de EU-instellingen moeten steunen op de representatieve democratie, zoals bedoeld in artikel 10, lid 1,VEU, en dat de EU-instellingen de naleving van de beginselen van volledige transparantie, gedeelde toegang en juiste en tijdige informatieverstrekking aan de burgers moeten waarborgen; benadrukt dat in artikel 10, lid 3, VEU, de participatieve democratie wordt erkend als een van de belangrijkste democratische beginselen van de EU, waarmee wo ...[+++]

verweist darauf, dass nach Artikel 10 Absatz 1 EUV die Maßnahmen und die Politik der EU-Organe auf der repräsentativen Demokratie beruhen und dass die EU-Organe die Einhaltung der Grundsätze der umfassenden Transparenz, der geteilten Verantwortung und der ordnungsgemäßen und zeitnahen Unterrichtung der Bürger gewährleisten müssen; betont, dass in Artikel 10 Absatz 3 EUV die partizipative Demokratie als einer der wichtigsten demokratischen Grundsätze der EU anerkannt wird, indem hervorgehoben wird, dass die Entscheidungen so bürgernah wie möglich getroffen ...[+++]


Dat zijn gevaarlijke dingen. Ik lees nu dezelfde dingen en bespeur dezelfde minachting voor de politiek in andere landen van de Europese Unie. Dat weten wij allemaal, maar wij weten ook dat we de democratie overeind moeten houden.

In anderen Mitgliedstaaten der Europäische Union liest man dieselben Dinge und hört über dieselbe Verachtung der Politik. Wir alle wissen davon, wissen aber genau so gut, dass wir die Demokratie bewahren müssen.


Of niet. We moeten echter in ieder geval ophouden ons te beklagen over 2,5 procent van de overheidsuitgaven waarmee we het hele apparaat overeind moeten houden dat vereist is om de 2020-strategie te ontplooien en uitvoering te geven aan alle ons bij het Verdrag van Lissabon verleende bevoegdheden.

Hören wir doch auf an den 2,5 % öffentlicher Ausgaben herumzumäkeln, mit denen wir den ganzen zur Umsetzung der Strategie 2020 erforderlichen Apparat aufrechterhalten und allen uns im Rahmen des Vertrags von Lissabon eingeräumten Zuständigkeiten und Befugnissen nachkommen sollen. Nicht wir haben uns das alles ausgedacht.


Voorzitter, het is voor de PPE-Fractie duidelijk dat wij de 30%-doelstelling, zoals verwoord in onze resolutie van november, onverminderd overeind moeten houden.

Herr Präsident, die PPE-Fraktion sieht es als gegeben an, dass wir das 30-%-Ziel, dass wir in unserer November-Entschließung angegeben haben, erhalten und dieses Ziel nicht nur mit dem europäischen, sondern mit dem weltweiten Ehrgeiz kombinieren müssen.


Dit is een belangrijk aandachtspunt dat dient te worden aangepakt door ondubbelzinnig duidelijk te maken dat aandeelhouders en niet-verzekerde schuldeisers als eersten met de gevolgen van een bankfaillissement moeten worden geconfronteerd en dat faillissementoplossingsfondsen geen verzekeringspolis zijn en niet mogen worden gebruikt om failliet gaande banken overeind te houden, maar veeleer dienen om een ordelijk faillissement te faciliteren.

Dieser Besorgnis muss entgegengewirkt werden, indem unmissverständlich klar gestellt wird, dass Aktionäre und nicht versicherte Gläubiger als Erste die Folgen eines Bankzusammenbruchs tragen müssen, und dass Rettungsfonds keine Versicherungspolice darstellen, mit deren Hilfe zusammenbrechende Banken saniert werden, sondern dass sie vielmehr einer ordnungsgemäßen Abwicklung dienen.


Wat we wel weten is dat we overeind moeten blijven in deze crisis en er zeker van moeten zijn dat investeerders, markten en burgers worden beschermd in de uiteindelijke nieuwe werkelijkheid, en dat wij daarom onze hoofden koel moeten houden, zelfs in tijden van twijfel en chaos, en concrete stappen moeten nemen voor de uitvoering van structurele en systematische hervormingen om de gezondheid van ons Europese systeem en het financiële welzijn van burgers uit Europese landen en uit de hele werel ...[+++]

Was wir aber sehr wohl wissen, ist, dass wir, um aufrecht aus dieser Krise herauszukommen und sicher zu sein, dass die Investoren, Märkte und Bürger in der neu entstehenden Normalität geschützt sind – selbst in Zeiten von Zweifeln und Turbulenzen –, einen kühlen Kopf bewahren und konkrete Schritte nach vorn tun müssen, indem wir strukturelle und systematische Reformen vornehmen, die die Gesundheit unseres europäischen Systems und den finanziellen Wohlstand der Bürger der europäischen Länder und weltweit sichern.


Volgens de kennisgeving moeten coöperaties worden gesteund vanwege het publieke belang van het in stand houden van ondernemingen die zijn gefundeerd op beginselen als democratie, zelfhulp, verantwoordelijkheid, gelijkheid en solidariteit als alternatief voor vennootschappen met een beperkte aansprakelijkheid en soortgelijke vennootschappen.

Wie in der Anmeldung ausgeführt wird, müssen Genossenschaften unterstützt werden, da ein öffentliches Interesse daran besteht, Unternehmen, die sich Grundsätzen wie Demokratie, Selbsthilfe, Verantwortung, Gleichbehandlung, Gerechtigkeit und Solidarität verpflichtet fühlen, als Alternative zu Kapitalgesellschaften zu erhalten.


Nee, gezien de spanningen en de mensenrechtensituatie, die nog altijd onbevredigend is, geloof ik dat we het wapenembargo overeind moeten houden.

Nein, ich glaube, im Zeichen der Spannungen und im Zeichen der Menschenrechtssituation, die immer noch nicht befriedigend ist, müssen wir das Waffenembargo aufrechterhalten.


De start zou ook een aansporing moeten betekenen voor de deelnemers aan het debat over de toekomst van Europa om zich in de eerste plaats bezig te houden met de vraag wat Europa moet doen, met de steun van Plan D voor Democratie, Debat en Dialoog.

Dies sollte auch die Debatte über die Zukunft Europas, mit Unterstützung des Plan D für Demokratie, Dialog und Diskussion, zunächst auf die Frage richten, was Europa tun sollte.


De Europese Unie herhaalt dat de beginselen van de constitutionele democratie en politiek pluralisme moeten worden nageleefd en herinnert eraan dat de verbintenis om vast te houden aan deze beginselen een voorwaarde is voor het ontwikkelen van de politieke en economische banden tussen Europa en Latijns-Amerika.

Die Europäische Union weist erneut darauf hin, daß die Grundsätze der Verfassungsdemokratie und des politischen Pluralismus gewahrt werden müssen und erinnert daran, daß die Verpflichtung zur Einhaltung dieser Grundsätze eine Voraussetzung für den Ausbau der politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen Europa und Lateinamerika bildet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratie overeind moeten houden' ->

Date index: 2021-05-10
w