Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeren
Briefwisseling houden
Conserveren
Een audit houden
Gevangen houden
In stand houden
Incontinentie
Onvermogen om urine of ontlasting op te houden
Rekening houden
Staande houden
Toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie
Toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling
Toezicht houden op elektriciteitsdistributie
Toezicht houden op elektriciteitsverdeling
Toezicht houden op gasdistributie
Toezicht houden op gasverdeling
Toezicht houden op het heraanpassingsproces
Toezicht houden op het re-integratieproces
Toezicht houden op het rehabilitatieproces

Vertaling van "overeind te houden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling | toezicht houden op gasdistributie | toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie | toezicht houden op gasverdeling

Gasverteilungsaktivitäten beaufsichtigen


toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsverdeling | toezicht houden op elektriciteitsdistributie | toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsdistributie | toezicht houden op elektriciteitsverdeling

Stromverteilungsaktivitäten beaufsichtigen


toezicht houden op het re-integratieproces | toezicht houden op het heraanpassingsproces | toezicht houden op het rehabilitatieproces

Wiedereingliederungsprozess beaufsichtigen


incontinentie | onvermogen om urine of ontlasting op te houden

Inkontinenz | Unvermögen Harn oder Stuhl zurückzuhalten


conserveren | in stand houden

konservieren | haltbar machen










auditeren (verbe) | een audit houden (verbe)

prüfen (verbe transitif) | überprüfen (verbe transitif)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De strenge bezuinigingsmaatregelen die de perifere economieën zijn opgelegd, hebben de waarde van arbeid tenietgedaan, waardoor de lonen zijn gekelderd en een nog diepere recessie is ontstaan; voor zover het de bedoeling is de stagnatie te bestrijden om de eurozone overeind te houden, moeten echter ook de centrale economieën daaraan hun bijdrage leveren.

Wenn es so ist, dass die in Volkswirtschaften in Randlage angewandten Maßnahmen, bei denen das Sparen dominiert, den Wert der Arbeit geopfert haben, indem sie die Löhne in rasendem Tempo senken, und die die Rezession noch vertiefen, dann trifft ebenfalls zu, dass eine auf die Integrität im Euro-Währungsraum ausgerichtete Lösung für die Stagnation auch die Volkswirtschaften im Zentrum einschließen muss.


Dalende winsten leidden echter niet tot aanzienlijke verandering van het algemene beloningspeil, zoals Andrew Cuomo, de Attorney General voor de Staat New York, heeft aangetoond; tenslotte is er altijd nog de belastingbetaler om de zaak overeind te houden.

Die Höhe der ausgezahlten Bezüge nahm bei sinkenden Gewinnen indes nicht merklich ab, wie der Justizminister des US-Bundesstaates New York, Andrew Cuomo, aufgezeigt hat – schließlich gibt es ja den Steuerzahler, der im Notfall die Zeche zu zahlen hat.


Dit is een belangrijk aandachtspunt dat dient te worden aangepakt door ondubbelzinnig duidelijk te maken dat aandeelhouders en niet-verzekerde schuldeisers als eersten met de gevolgen van een bankfaillissement moeten worden geconfronteerd en dat faillissementoplossingsfondsen geen verzekeringspolis zijn en niet mogen worden gebruikt om failliet gaande banken overeind te houden, maar veeleer dienen om een ordelijk faillissement te faciliteren.

Dieser Besorgnis muss entgegengewirkt werden, indem unmissverständlich klar gestellt wird, dass Aktionäre und nicht versicherte Gläubiger als Erste die Folgen eines Bankzusammenbruchs tragen müssen, und dass Rettungsfonds keine Versicherungspolice darstellen, mit deren Hilfe zusammenbrechende Banken saniert werden, sondern dass sie vielmehr einer ordnungsgemäßen Abwicklung dienen.


23. wijst er echter nogmaals op dat de Commissie zoals toegezegd nieuwe financieringsbronnen moet vinden om het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) overeind te houden; herhaalt voorts dat het Parlement meermalen heeft gepleit voor opname van het EOF in de EU-begroting om democratische controle op de besteding mogelijk te maken;

23. erinnert indessen daran, dass die Kommission ihre Verpflichtung zur Erschließung neuer Finanzierungsquellen erfüllen muss, um den Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) zu erhalten; erinnert ferner daran, dass das Parlament bei wiederholten Gelegenheiten bekräftigt hat, dass der EEF in den EU-Haushaltsplan einbezogen werden sollte, damit eine demokratische Kontrolle seiner Verwendung gewährleistet wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de eerste plaats mijn complimenten aan de Commissie en aan de commissaris, de heer Tajani, die, als goed Romein, al in een heel vroeg stadium aangaf open te staan voor alle aspecten die verband houden met de zee en de zeehavens. Daarnaast gaan mijn gelukwensen uit naar mijn collega-rapporteurs, want zij zijn erin geslaagd om ondanks de complexiteit en omvang van het dossier de standpunten van het Parlement overeind te houden. Het zijn die standpunten waarmee de veiligheid van alle burgers het beste gediend is op een zo ingewikkeld en onstuimig gebied als de zee.

Zunächst möchte ich der Kommission und ihrem Kommissar Herrn Tajani gratulieren, der uns als Römer bereits sehr frühzeitig seine Bereitschaft signalisierte, allen Aspekten im Zusammenhang mit der See und ihren Häfen offen gegenüberzustehen. Des Weiteren möchte ich auch allen meinen Mitberichterstattern gratulieren, denn ehrlich gesagt ist dies ein sehr komplexes und breites Thema, und sie waren jederzeit in der Lage, die Standpunkte des Parlaments zu vertreten, die für alle Bürgerinnen und Bürger in einer so komplexen und stürmischen ...[+++]


– (PT) Zoals u weet stemde de Raad in met beginselen en beleidslijnen voor het vredesproces in het Midden Oosten dat hij voornemens is overeind te houden; de Raad gelooft in deze beginselen en in deze beleidslijnen dat zijn politieke handelingen vormgeven en hij is voornemens daaraan vast te houden.

– (PT) Bekanntlich hat sich der Rat auf Grundsätze und Leitlinien für den Nahost-Friedensprozess geeinigt, die er einzuhalten beabsichtigt.


Niettemin is de Commissie van plan om bij het opstellen van haar voorstel de afgesproken langetermijnbenaderingen overeind te houden, tenzij in wetenschappelijk advies voor 2008 ernstige en onverwachte nieuwe elementen aan het licht komen.

Wenn die wissenschaftlichen Gutachten für 2008 keine gravierenden und unerwarteten neuen Gesichtspunkte ergeben, wird die Kommission bei ihrem Vorschlag jedoch den vereinbarten langfristigen Ansätzen folgen.


Lord Hanningfield beklemtoonde dat het belangrijk was 2007 als datum overeind te houden".

Lord Hanningfield hob hervor, es sei wichtig, dass der Zeitpunkt 2007 gehalten werde.


Alleen een sterke duurzame economische groei kan de welvaart creëren die nodig is om armoede succesvol te bestrijden en voldoende belastingopbrengsten genereren om de basisvoorzieningen van de overheidssector overeind te houden.

Nur ein starkes nachhaltiges Wirtschaftswachstum kann den Wohlstand schaffen, der erforderlich ist, um Armut erfolgreich zu bekämpfen, und damit die Steuereinnahmen die Fundamente des öffentlichen Sektors unterstützen können.


Het NAP zegt niets over initiatieven om de van oudsher sterke dialoog met het maatschappelijk middenveld overeind te houden.

Zu Initiativen, mit denen der Elan in dem traditionell stark ausgeprägten Dialog mit der Zivilgesellschaft erhalten werden soll, schweigt sich der NAP aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeind te houden' ->

Date index: 2022-12-30
w