Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demografische economische en maatschappelijke factoren achter " (Nederlands → Duits) :

Het complexe geheel van demografische, economische en maatschappelijke factoren achter de structurele veranderingen in de EU heeft de socialebeschermingsstelsels onder druk gezet om zich aan te passen en moderniseringen door te voeren.

Die komplexe Kombination demografischer, wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Faktoren, die den Strukturwandel in der EU antreiben und auch weiterhin antreiben werden, setzt die Sozialschutzsysteme unter Anpassungs- und Modernisierungsdruck.


het huidige Europees sociaal acquis beoordelen door de mate te bepalen waarin bestaande rechten worden toegepast en relevant blijven voor de uitdagingen van vandaag en morgen, en/of bepalen of nieuwe manieren moeten worden overwogen om deze rechten toe te passen; nadenken over nieuwe werkpatronen en maatschappelijke trends als gevolg van nieuwe technologieën, demografische tendensen of andere factoren ...[+++]

Es soll eine Bestandsaufnahme des gegenwärtigen sozialen „Acquis“ der EU gemacht werden, um festzustellen, in welchem Umfang die bestehenden Rechte ausgeübt werden und für Herausforderungen von heute und morgen weiterhin relevant sind und/oder in welchen Bereichen neue Wege eingeschlagen werden sollten, um diese Rechte zu gewährleisten. Es sollen Überlegungen zu neuen gesellschaftlichen Trends und neuen Entwicklungen bei Arbeitsmodellen angestellt werden, die aufgrund neuer Technologien, demografischer ...[+++] Trends oder anderer Faktoren entstehen, die für die Arbeitswelt und die sozialen Rahmenbedingungen von Bedeutung sind. Es sollen Meinungen und Feedback zur Rolle der europäischen Säule sozialer Rechte eingeholt werden.


Bij het opstellen van partnerschapsovereenkomsten en -programma's houden de lidstaten er derhalve rekening mee dat de voornaamste maatschappelijke uitdagingen waarvoor de Unie zich vandaag geplaatst ziet – globalisering, demografische veranderingen, milieuaantasting, migratie, klimaatverandering, energiegebruik, economische en maatschappelijke gevolgen van de crisis – naargelang de regio verschillende gevolgen kunnen hebben.

Bei der Vorbereitung der Partnerschaftsvereinbarungen und der Programme sollen die Mitgliedstaaten daher beachten, dass die größten gesellschaftlichen Herausforderungen, vor denen die Union heute steht – Globalisierung, demografischer Wandel, Schädigung der Umwelt, Migration, Klimawandel, Energienutzung, die wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Krise –, in den einzelnen Regionen unterschiedliche Auswirkungen haben können.


Bij het opstellen van partnerschapsovereenkomsten en -programma's houden de lidstaten er derhalve rekening mee dat de voornaamste maatschappelijke uitdagingen waarvoor de Unie zich vandaag geplaatst ziet – globalisering, demografische veranderingen, milieuaantasting, migratie, klimaatverandering, energiegebruik, economische en maatschappelijke gevolgen van de crisis – naargelang de regio verschillende gevolgen kunnen hebben.

Bei der Vorbereitung der Partnerschaftsvereinbarungen und der Programme sollen die Mitgliedstaaten daher beachten, dass die größten gesellschaftlichen Herausforderungen, vor denen die Union heute steht – Globalisierung, demografischer Wandel, Schädigung der Umwelt, Migration, Klimawandel, Energienutzung, die wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Krise –, in den einzelnen Regionen unterschiedliche Auswirkungen haben können.


Bij het goedkeuren van voedingsenzymen moeten ook andere ter zake doende factoren in aanmerking worden genomen, zoals maatschappelijke, economische, traditiefactoren, ethische factoren en milieufactoren, het voorzorgbeginsel alsmede de uitvoerbaarheid van controles.

Bei der Zulassung von Lebensmittelenzymen sollten auch noch andere für den zu prüfenden Sachverhalt relevante Faktoren wie gesellschaftliche, wirtschaftliche und ethische Faktoren, Traditionen und Umwelterwägungen, das Vorsorgeprinzip sowie die Durchführbarkeit von Kontrollen berücksichtigt werden.


Bij het goedkeuren van aroma’s moeten ook andere ter zake doende factoren in aanmerking worden genomen, zoals maatschappelijke, economische, traditiefactoren, ethische factoren en milieufactoren, het voorzorgsbeginsel, alsmede de uitvoerbaarheid van controles.

Bei der Zulassung von Aromen sollten auch noch andere für den zu prüfenden Sachverhalt relevante Faktoren wie gesellschaftliche, wirtschaftliche und ethische Faktoren, Traditionen und Umwelterwägungen, das Vorsorgeprinzip sowie die Durchführbarkeit von Kontrollen berücksichtigt werden.


(5) GEZIEN het 18-maandenprogramma van het Duitse, het Portugese en het Sloveense voorzitterschap dat de Raad op 11 december 2006 heeft bekrachtigd en waarin de demografische problematiek een centraal vraagstuk wordt genoemd dat de komende jaren op verscheidene beleidsgebieden actie zal vergen en waarin wordt beklemtoond dat de bijdrage die ouderen aan economische en maatsc ...[+++]

(5) UNTER VERWEIS auf das 18-Monatsprogramm des deutschen, des portugiesischen und des slowenischen Vorsitzes vom 11. Dezember 2006 , in dem der demografische Wandel als ein für die nächsten Jahre entscheidendes Thema dargestellt wird, bei dem in einer Reihe von Politikbereichen Handlungsbedarf besteht, und in dem ferner hervorgehoben wird, dass der Beitrag älterer Menschen zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung einer der Schwerpunkte der in den kommenden Jahren zu entwickelnden Gesamtstrategie werden soll ...[+++]


1. de demografische veranderingsprocessen te blijven volgen en te analyseren en, zoals aangekondigd in haar mededeling van 12 oktober 2006, in 2008 verslag uit te brengen over de aanpassing van de economische en maatschappelijke structuren aan de behoeften van ouderen;

1. den Prozess des demografischen Wandels weiter zu beobachten und zu analysieren und – wie in ihrer Mitteilung vom 12. Oktober 2006 angekündigt – im Jahre 2008 über die Anpassung wirtschaftlicher und sozialer Strukturen an die Bedürfnisse älterer Menschen zu berichten;


Een verbetering in het internationale economische klimaat, lage inflatie, gestabiliseerde olieprijzen en gunstiger omstandigheden op de financiële markten zijn de belangrijkste factoren achter een opleving van de economische activiteit, die zich naar verwachting in de loop van 2004 zal doorzetten.

Eine Verbesserung des internationalen wirtschaftlichen Umfelds, niedrige Inflationsraten, stabilisierte Ölpreise und verbesserte Bedingungen auf den Finanzmärkten sind Schlüsselfaktoren für eine Belebung der Wirtschaftstätigkeit, von der erwartet wird, dass sie im Laufe des Jahres 2004 weiter zunimmt.


9. IS VAN MENING dat de volgende aspecten tot de belangrijkste uitdagingen behoren: de nieuwe bedreigingen voor de gezondheid, de oude bedreigingen die opnieuw de kop opsteken, de belangrijke volksziekten, de genetische, gedraggebonden en milieudeterminanten van de gezondheid, de toenemende ongelijkheden op gezondheidsgebied, kwaliteitsbewaking, demografische veranderingen en de gevolgen van de vergrijzing, sociale, economische en politieke factoren, de vorderingen in het onderzoek en de toepassing en verbreiding van nieuwe technologi ...[+++]

VERTRITT DIE AUFFASSUNG, daß folgende Bereiche zu den größten Herausforderungen zählen: neuartige und wiederauftretende Gesundheitsgefahren; weitverbreitete schwere Krankheiten; genetisch, durch die Lebensweise oder die Umwelt bedingte Faktoren, die die Gesundheit beeinflussen; zunehmende Ungleichheiten im Gesundheitsbereich; Qualitätssicherung; demographische Veränderungen und die Auswirkungen einer zunehmenden Alterung der B ...[+++]


w