Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denk dat we tot een systeem moeten komen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat we tot een systeem moeten komen waarin de steun afneemt zodra een bedrijf een bepaalde omvang heeft bereikt, om overcompensatie van grote bedrijven, die al grote schaalvoordelen genieten, te voorkomen.

Ich denke, dass die Einführung eines Systems, gemäß welchem die Beihilfen schrittweise abnehmen, sobald die Größe eines Betriebs einen bestimmten Schwellenwert übersteigt, notwendig ist, um zu verhindern, dass größere Betriebe, die bereits wesentliche Größenvorteile haben, zu hohe Ausgleichszahlungen erhalten.


In dit geval denk ik dat we in actie moeten komen en ik wil dat de Commissie ons verzekert dat de bureaucratie ons daarvan niet zal weerhouden.

In diesem Fall müssen wir meiner Ansicht nach handeln, und ich möchte die Kommission um die Zusage bitten, dass wir nicht durch Bürokratie daran gehindert werden.


Ik denk dat er wel duidelijkere normen moeten komen, maar op een ander terrein, bijvoorbeeld in situaties waar nieuwe regelingen toegepast moeten worden voor de aanspraken die gemarginaliseerde gemeenschappen op huisvesting kunnen maken.

Ich bin der Überzeugung, dass es dennoch klarere Standards geben sollte, wenn auch in anderer Hinsicht, nämlich dort, wo es um die Anwendung neuer Verordnungen über Wohnungsbauvorhaben für marginalisierte Bevölkerungsgruppen geht.


Ik denk dat die zachte landing die ook al door vele anderen gevraagd is, dat die er zal moeten komen, want ik denk dat ook de aardappelmeelsector als speciale sector moet overleven.

Ich teile die Forderung von vielen von Ihnen nach einer sanften Landung, und in der Tat müssen wir sicherstellen, dass für eine sanfte Landung gesorgt ist, denn ich denke, dass der Kartoffelstärkesektor überleben muss, da er ein besonderer Sektor ist.


er dringend een Gemeenschapsoctrooi en één gespecialiseerd Europees systeem voor de beslechting van octrooigeschillen moeten komen. Zo kan de administratieve belasting van en de onzekerheid voor ondernemingen worden verminderd.

Es ist dringend geboten, ein Gemeinschaftspatent einzuführen und ein einheitliches europäisches System zur Beilegung von Patentstreitigkeiten zu schaffen, um den Verwaltungsaufwand und die Unsicherheit für Unternehmen zu verringern.


(24) Overwegende dat er, in verband met de verscheidenheid van structuren en de specifieke kenmerken van de systemen in de lidstaten, verschillende procedures voor toegang tot het systeem moeten komen die volgens objectieve, transparante en niet-discriminerende criteria werken; overwegende dat, teneinde aan de doelstelling inzake openbare dienstverlening, maar ook aan het Witboek over duurzame energievormen tegemoet te komen, biogas in alle lidstaten toegang tot het net krijgt;

(24) Angesichts der unterschiedlichen Strukturen und der besonderen Merkmale der Systeme in den einzelnen Mitgliedstaaten sollten verschiedene Netzzugangsverfahren vorgesehen werden, für die objektive, transparente und nichtdiskriminierende Kriterien zu gelten haben. Zur Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Ziele, aber auch im Einklang mit dem Weißbuch für erneuerbare Energieträger wird in allen Mitgliedstaaten der Netzzugang für Biogas gewährleistet.


Het tijdelijk systeem voor het transitoverkeer waarin de ontwerp-verordening voorziet zou in de plaats moeten komen van het ecopuntensysteem dat is ingevoerd in het kader van een protocol bij de toetredingsakte van Oostenrijk, Finland en Zweden.

Die im Verordnungsentwurf enthaltene Transit-Übergangsregelung würde - wie in einem Protokoll der Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zur EU festgelegt - an die Stelle des Ökopunktesystems treten.


13. ERKENT dat er bij gebrek aan vergelijkbare en uit beleidsoogpunt relevante gegevens, en conform de op kennis gebaseerde aanpak, een communautair kader, met inbegrip van wetgeving, geschapen moet worden om een systeem voor bodemmonitoring te ontwikkelen dat voorzover mogelijk op reeds bestaande systemen moet berusten en dat waar nodig kan worden geïntegreerd in meer uitgebreide, gelaagde monitoring- en rapporteringsprogramma's; WIJST EROP dat er op lange termijn uit beleidsoogpunt relevante, accurate, compatibele en vergelijkbare gegevens en in ...[+++]

13. ERKENNT AN, dass angesichts des Fehlens vergleichbarer, bodenschutzpolitisch relevanter Daten im Einklang mit dem wissensbasierten Konzept ein Gemeinschaftsrahmen einschließlich Rechtsvorschriften ausgearbeitet werden muss, um ein Bodenbeobachtungssystem zu entwickeln, das sich so weit wie möglich auf bereits bestehende Systeme stützt und gegebenenfalls in umfassend ...[+++]


erkent dat technische besprekingen moeten worden voortgezet om tot een evenwichtig en werkbaar systeem te komen dat op een consequente manier wordt toegepast en de handhaving verbetert via een daadwerkelijke betrokkenheid van de nationale mededingingsinstanties en nationale rechters, met inachtneming van hun onafhankelijkheid;

erkannte an, dass die fachlichen Erörterungen fortgeführt werden müssen, damit ein ausgewogenes, funktionsfähiges System entwickelt werden kann, das weiterhin eine einheitliche Anwendung gewährleistet, zugleich aber auch eine bessere Durchsetzung dadurch ermöglicht, dass die einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden und die einzelstaatlichen Gerichte unter Achtung ihrer Unabhängigkeit wirksamer einbezogen werden;


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vere ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat we tot een systeem moeten komen' ->

Date index: 2021-03-24
w