Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Afdeling mediadiensten beheren
DOM
Departement
Departement mediadiensten beheren
Departement van een middelbare school beheren
Departement van een secundaire school beheren
Departement van een universiteit beheren
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Ministerie
Ministerieel departement
Overzees
Overzees departement
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Universitair departement beheren

Traduction de «departement respectievelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

im Rahmen von Rückkaufvereinbarungen


respectievelijk | resp. [Abbr.]

beziehungsweise | respektive | bzw. [Abbr.] | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

ausserster Rand des Panzers


Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


departement van een middelbare school beheren | departement van een secundaire school beheren

Fachbereich der Sekundarstufe leiten


overzees departement [ DOM ]

überseeisches Departement [ ÜD ]


departement van een universiteit beheren | universitair departement beheren

universitären Fachbereich verwalten | Universitätsinstitut verwalten


ministerie [ ministerieel departement ]

Ministerium [ Amtsbereich eines Ministers | Ressort eines Ministers ]


afdeling mediadiensten beheren | departement mediadiensten beheren

Abteilung für Mediendienste leiten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 65. In de artikelen 36, 57 en 59 van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2007 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de tijdelijke opslag van afgewerkte oliën worden de woorden ""de Office wallon des déchets" (Waalse Afvaldienst)" en de woorden "de "Office wallon des déchets"" respectievelijk vervangen door de woorden "het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst".

Art. 65 - In den Artikeln 36, 57 und 59 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 31. Mai 2007 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen in Bezug auf die Anlagen zur vorläufigen Lagerung von Altölen werden die Wörter "dem "Office wallon des déchets"" jedes Mal durch die Wörter "der Abteilung Boden und Abfälle der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie" ersetzt.


Art. 4. § 1. In de artikelen 34, § 1, 35 en 71, § 2, 8°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de "Office"" en de woorden "de Dienst" respectievelijk vervangen door de woorden "Departement Bodem en Afvalstoffen van de Administratie".

Art. 4 - § 1. In den Artikeln 34 § 1, 35 und 71 § 2 Ziffer 8 desselben Erlasses werden die Wörter "des Amtes" bzw". dem Amt" jedes Mal durch die Wörter "der Abteilung Boden und Abfälle der Verwaltung" ersetzt.


Art. 66. In de artikelen 35, 56 en 58 van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2007 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de tijdelijke opslag van afgewerkte oliën worden de woorden "de "Office wallon des déchets" (Waalse Afvaldienst)" en de woorden "de Office wallon des déchets" respectievelijk vervangen door de woorden "het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst".

Art. 66 - In den Artikeln 35, 56 und 58 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 31. Mai 2007 zur Festlegung der gesamten Bedingungen in Bezug auf die Anlagen zur vorläufigen Lagerung von Altölen werden die Wörter "dem "Office wallon des Déchets"" jedes Mal durch die Wörter "der Abteilung Boden und Abfälle der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie" ersetzt.


Art. 31. In de artikelen 5, eerste lid, 2°, 6, eerste lid, 4° en 8, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 6 december 2007 en 19 mei 2010, worden de woorden "het "Office wallon des déchets" (Waalse Dienst voor Afvalstoffen)", "het "Office wallon des déchets"" en "de " Office wallon des déchets"" respectievelijk vervangen door de woorden "het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Ove ...[+++]

Art. 31 - In den Artikeln 5 Absatz 1 Ziffer 2, 6 Absatz 1 Ziffer 4, und 8 Absatz 1 Ziffer 4 desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2007 und 19. Mai 2010, werden die Wörter "das "Office wallon des déchets"" durch die Wörter "die Abteilung Boden und Abfälle der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 30. In de artikelen 3, eerste lid, 2°, 9, eerste lid, 4°, 22bis, § 2, 1°, en 23, eerste lid, derde streepje, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016, worden de woorden "van het "Office wallon des déchets"" en de woorden "van de "Office wallon des déchets" (Waalse Dienst afvalstoffen)" respectievelijk vervangen door de woorden "van het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Ove ...[+++]

Art. 30 - In den Artikeln 3 Absatz 1 Ziffer 2, 9 Absatz 1 Ziffer 4, 22bis § 2 Ziffer 1, und 23 Absatz 1, erster Gedankenstrich, desselben Erlasses, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. März 2016, werden die Wörter "des "Office wallon des déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle)", "des "Office wallon des déchets"" bzw". des Wallonischen Amts für Abfälle" jedes Mal durch die Wörter "der Abteilung Boden und Abfälle der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie" ersetzt.


Binnen 30 dagen na ontvangst van het advies van het departement, respectievelijk na het verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de Minister of men de kostenbijdrage geheel of gedeeltelijk laat vallen.

Der Minister entscheidet innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt des Gutachtens des Fachbereichs beziehungsweise nach Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist über den teilweisen oder vollständigen Erlass.


Binnen 30 dagen na ontvangst van het advies van het departement, respectievelijk na het verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de Minister of de verlaagde kostenbijdrage verder wordt toegepast.

Der Minister entscheidet innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt des Gutachtens des Fachbereichs beziehungsweise nach Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist über die Fortführung der Verringerung der Kostenbeteiligung.


Binnen 15 dagen na ontvangst van het advies van het departement, respectievelijk na het verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de Minister of de wijziging wordt goedgekeurd.

Der Minister entscheidet innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt des Gutachtens des Fachbereichs beziehungsweise nach Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist über die Genehmigung der Änderung.


Binnen 30 dagen na ontvangst van het advies van het departement, respectievelijk na het verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de Minister of de wijziging wordt goedgekeurd.

Der Minister entscheidet innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt des Gutachtens des Fachbereichs beziehungsweise nach Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist über die Genehmigung der Änderung.


Binnen 60 dagen na ontvangst van het advies van het departement, respectievelijk na het verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de Minister of een voorlopige erkenning wordt toegekend.

Der Minister entscheidet innerhalb von 60 Tagen nach Erhalt des Gutachtens des Fachbereichs beziehungsweise nach Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist über die Erteilung einer vorläufigen Anerkennung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'departement respectievelijk' ->

Date index: 2021-11-20
w