Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke aanslagen rampzalige gevolgen " (Nederlands → Duits) :

2. deelt het standpunt dat dergelijke stoffen bijzonder moeilijk te bewerken zijn en "dat de waarschijnlijkheid dat dergelijke aanslagen zullen plaatsvinden derhalve vrij gering is"; benadrukt echter dat dergelijke aanslagen rampzalige gevolgen zouden hebben; acht het daarom belangrijk dat regelmatig dreigings- en risicobeoordelingen worden verricht; merkt tevens op dat alle maatregelen die genomen worden, evenredig moeten zijn met de mogelijke risico's; wijst erop dat de beveiliging van zowel vervoer als opslag van CBRN-stoffen een onontbeerlijk element is in de EU-strategie om de toegang tot dergelijke stoffen zoveel mogelijk te be ...[+++]

2. teilt die Ansicht, dass solche Stoffe außerordentlich schwer zu handhaben sind und „dass die Wahrscheinlichkeit solcher Anschläge daher recht gering ist“; betont aber, dass die Folgen solcher Anschläge katastrophal wären; hält es deshalb für wichtig, dass regelmäßig Gefahren- und Risikoabschätzungen durchgeführt werden müssen; stellt ferner fest, dass alle ergriffenen Maßnahmen in einem angemessenen Verhältnis zu den wahrscheinlichen Risiken stehen sollten; weist darauf hin, dass die Sicherung sowohl des Transports als auch der ...[+++]


Om een systeemfalen met rampzalige gevolgen voor de hele economie te voorkomen, moet een dergelijke crisis worden aangepakt met maatregelen om alle banken die voor de rest solvabel zijn, onder gelijke voorwaarden toegang tot financiering te bieden.

Um ein systemisches Versagen mit katastrophalen Konsequenzen für die Gesamtwirtschaft abzuwenden, muss einer derartigen Krise mit Maßnahmen begegnet werden, die darauf ausgerichtet sind, den Zugang zu Finanzmitteln sicherzustellen, wobei für alle Banken, die im Übrigen solvent sind, gleiche Bedingungen gelten müssen.


Het risico dat "bioterroristische" aanslagen worden gepleegd, is statistisch klein[2], maar de gevolgen van dergelijke aanslagen kunnen verschrikkelijk zijn.

Statistisch betrachtet ist die Gefahr eines Bioterroranschlags bisher gering[2], doch könnte ein solcher Anschlag verheerende Folgen haben.


De verbouwing van sojabonen als proteïnerijk voer voor Europese dieren, ten koste van een evenwichtige landbouw in Europa, het Amazonewoud en de kleine boeren in Brazilië, Argentinië en Bolivia, is slechts een van de mogelijke voorbeelden van de rampzalige gevolgen van een dergelijk beleid.

Der Anbau von Sojabohnen zum Zwecke der Gewinnung eiweißreicher Futtermittel für die landwirtschaftlichen Nutztiere in Europa geht zu Lasten einer ausgewogenen Landwirtschaft in Europa, der Waldgebiete des Amazonas und der Kleinbauern in Brasilien, Argentinien und Bolivien und ist nur ein Beispiel für die katastrophalen Folgen einer solchen Politik.


De terroristische aanslagen in de VS in september 2001 hebben aangetoond dat het volksgezondheidsbeleid, de draaiboeken voor crisissituaties, en de middelen om dergelijke aanslagen te voorkomen en de gevolgen ervan te beperken, versterkt moeten worden.

Die Terroranschläge im September 2001 in den USA haben gezeigt, wie notwendig es ist, die Gesundheitsstrategien, die Notfallpläne und die Ressourcen zur Prävention solcher Anschläge und zur Begrenzung von deren Auswirkungen zu verstärken.


Er zouden door de lidstaten en de Commissie geregeld transnationale opleidingsactiviteiten kunnen worden ontwikkeld en georganiseerd over de preventie en de inperking van de gevolgen van bioterroristische aanslagen of het uitbreken van epidemieën, en over de voorbereiding en de reactie op dergelijke fenomenen.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission könnten regelmäßige grenz- und sektorübergreifende Schulungskurse ein- und durchführen, die sich mit der Vorsorge, der Abwehrbereitschaft, der Eindämmung und der Reaktion in Bezug auf den Bioterrorismus und/oder natürliche Krankheitsausbrüche befassen könnten.


De terroristische aanslagen in de VS in september 2001 noopten regeringen en internationale organisaties met verantwoordelijkheden op het gebied van gezondheidsbescherming tot een herziening en versterking van hun beleid, draaiboeken en middelen om dergelijke aanslagen te voorkomen en de gevolgen ervan te beperken.

Die Terroranschläge auf die USA im September 2001 haben Regierungen und internationale Behörden mit Verantwortung im Bereich des Gesundheitsschutzes veranlasst, ihre politischen Grundsätze, Bereitschaftspläne und Ressourcen zur Vorbeugung gegen Anschläge und Begrenzung der Folgen zu prüfen und zu verstärken.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen veroordeelt enerzijds terecht de handel in vrouwen en kinderen als een ontoelaatbare schending van de grondrechten. Anderzijds veroordeelt ze het verbod op prostitutie omdat ze denkt dat een dergelijk verbod rampzalige gevolgen heeft.

So verurteilt der Ausschuß für die Rechte der Frau zwar berechtigterweise den Frauen- und Kinderhandel als unzulässige Verletzung der Grundrechte, spricht aber gleichzeitig von angeblich verhängnisvollen Auswirkungen eines Verbots der Prostitution.


1. Al snel na de ongekende terroristische aanvallen in de VS in september 2001 hebben regeringen en internationale organisaties met verantwoordelijkheden op het gebied van de gezondheidsbescherming nagegaan over welke middelen zij in hun verschillende beleidsonderdelen en activiteitensectoren beschikten om dreigingen te voorkomen en tegen te gaan en de gevolgen van dergelijke aanslagen te beperken.

1. Kurz nach den beispiellosen Terroranschlägen im September 2001 haben Regierungen und für den Gesundheitsschutz zuständige internationale Stellen geprüft, welche Mittel ihnen in ihren verschiedenen Politik- und Tätigkeitsfeldern zur Verfügung stehen, um Bedrohungen dieser Art vorzubeugen und zu begegnen bzw. deren Folgen zu mildern.


A. overwegende dat de temperatuur van de aarde volgens een recent rapport van de ICCP (International Climate Change Panel) in de loop van deze eeuw tussen de 1,4 en 5,8ºC zal toenemen (grotendeels als gevolg van activiteiten van de mens), en overwegende dat in dit rapport de aandacht voor de rampzalige gevolgen van een dergelijk verschijnsel wordt gevraagd,

A. in der Erwägung, dass sich dem jüngsten Bericht des ICCP (Zwischenstaatliche Gruppe für Klimaveränderungen) zufolge die Temperatur der Erde in diesem Jahrhundert hauptsächlich als Folge menschlicher Tätigkeit um 1,4 bis 5,8ºC erhöhen wird und dass in dem Bericht die katastrophalen Folgen dieses Phänomens unterstrichen werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke aanslagen rampzalige gevolgen' ->

Date index: 2024-01-12
w