Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke dialoog bereid verklaard » (Néerlandais → Allemand) :

Bahrein is een trouwe westerse bondgenoot, waar een Amerikaanse marinebasis is gevestigd, en we zijn blij dat de kroonprins van Bahrein zich tot een dialoog bereid heeft verklaard.

Bahrain ist ein treuer Verbündeter des Westens und ein Stützpunkt der US-Flotte, und wir begrüßen das Angebot zum Dialog vonseiten des Kronprinzen von Bahrain.


is ingenomen met de aanneming van de grondwettelijke amendementen, die een stap in de goede richting betekent, en dringt erop aan dat zij correct ten uitvoer worden gelegd, met volledige inachtneming van de normen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; benadrukt echter tegelijkertijd dat een algehele grondwetshervorming dringend noodzakelijk is om Turkije om te vormen tot een volwaardige pluralistische democratie, met de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden als grondslag; is verheugd dat zowel de regering als de oppositie hebben verklaard tot een dergelijke hervormin ...[+++]

begrüßt die Annahme der Verfassungsänderungen als einen Schritt in die richtige Richtung und fordert eindringlich, dass sie unter umfassender Einhaltung der Normen der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ordnungsgemäß umgesetzt werden; betont jedoch gleichzeitig, dass eine allgemeine Verfassungsreform dringend notwendig ist, mit der die Türkei in eine echte pluralistische Demokratie umgeformt wird, die auf dem Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten basiert; begrüßt die erklärte Bereitschaft der Regierung sowie der Opposition, eine solche Reform durchzuführen, und forde ...[+++]


A. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 17 november 2009 erkende dat er nieuwe mogelijkheden voor dialoog en intensievere samenwerking tussen de EU en Belarus voorhanden waren om een daadwerkelijke ontwikkeling in de richting van democratie en eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen, en zich andermaal bereid verklaarde om de betrekkingen met Belarus uit te breiden, op voorwaarde dat dit land verdere vorderingen zo ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 17. November 2009 anerkannt hat, dass sich neue Möglichkeiten für einen Dialog und eine vertiefte Zusammenarbeit zwischen der EU und Belarus mit dem Ziel eröffnen, echte Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie und zur Achtung der Menschenrechte zu fördern, und seine Bereitschaft bekräftigt hat, die Beziehungen zu Belarus zu vertiefen, sofern Belarus weitere Fortschritte im Hinblick auf Demokratisierung, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit macht, sowie das Land dabei zu unterstützen, diese Ziele zu erreichen,


De EU-delegatie verwees ook naar het werk dat de Commissie heeft verricht op het gebied van transnationale bedrijfsakkoorden en verklaarde bereid te zijn het Gemengd Comité in kennis te stellen van dergelijke en andere initiatieven, voor zover van toepassing.

Die EU-Delegation verwies auch auf die aktuelle Arbeit der Europäischen Kommission in Bezug auf transnationale Kollektivvereinbarungen und äußerte ihre Bereitschaft, den Gemeinsamen Ausschuss über solche Vereinbarungen und gegebenenfalls andere einschlägige Initiativen zu unterrichten.


De Commissie heeft haar volledige steun betuigd aan de recente conclusies van de Raad waarin werd ingestemd met het mandaat dat aan President Mbeki is verleend om een dialoog tussen de oppositie en de regering te bevorderen en de aanwijzing van President Kikwete als voorzitter van het SADC-orgaan, en zich bereid verklaarde om het SADC-initiatief te ondersteunen.

Die Kommission unterstützt uneingeschränkt die kürzlich veröffentlichten Schlussfolgerungen des Rates, in denen das Präsident Mbeki erteilte Mandat, bei einem Dialog zwischen der Opposition und der Regierung zu vermitteln, und das Engagement von Präsident Kikwete als Vorsitzender des SADC-Leitungsgremiums begrüßt werden und in denen betont wird, dass der Rat bereit, die SADC-Initiative zu unterstützen.


De Commissie heeft haar volledige steun betuigd aan de recente conclusies van de Raad waarin werd ingestemd met het mandaat dat aan President Mbeki is verleend om een dialoog tussen de oppositie en de regering te bevorderen en de aanwijzing van President Kikwete als voorzitter van het SADC-orgaan, en zich bereid verklaarde om het SADC-initiatief te ondersteunen.

Die Kommission unterstützt uneingeschränkt die kürzlich veröffentlichten Schlussfolgerungen des Rates, in denen das Präsident Mbeki erteilte Mandat, bei einem Dialog zwischen der Opposition und der Regierung zu vermitteln, und das Engagement von Präsident Kikwete als Vorsitzender des SADC-Leitungsgremiums begrüßt werden und in denen betont wird, dass der Rat bereit, die SADC-Initiative zu unterstützen.


Maar zoals gezegd, zijn wij bereid een dialoog aan te gaan. En als Iran serieus is geïnteresseerd in een dergelijke dialoog, zal de Europese Unie daar graag op ingaan, onder de genoemde voorwaarden.

Wir sind jedoch, wie gesagt, zu einem Dialog bereit. Und wenn der Iran ernsthaft an einem solchen Dialog interessiert ist, wird die Europäische Union gerne unter den genannten Bedingungen darauf eingehen.


De producent/exporteur ontkende dat er sprake was van een schriftelijke overeenkomst, maar verklaarde dat de betrokken importeur bereid was dergelijke hogere prijzen te betalen om zo voor bepaalde markten de alleenverkoop te krijgen en te behouden van bepaalde producten van de producent/exporteur.

Der ausführende Hersteller stritt die Existenz einer schriftlichen Vereinbarung ab, erklärte aber, dass der fragliche Einführer zur Zahlung dieser höheren Preise bereit sei, um für bestimmte Waren des ausführenden Herstellers das ausschließliche Vertriebsrecht für bestimmte Märkte zu erhalten und zu behalten.


Deze wijzigingen hebben vooral betrekking op de nieuwe mogelijkheden tot het plaatsen van opdrachten langs elektronische weg, waaronder begrepen het nieuwe dynamische systeem voor aankopen voor courant gebruik, op de procedure van de concurrentiegerichte dialoog, op de voorschriften voor geheim verklaarde opdrachten, op raamovereenkomsten die om praktische redenen moeten blijven worden geïdentificeerd als raamovereenkomsten in de context van de uitvoering van de gemeenscha ...[+++]

Die Neuerungen betreffen hauptsächlich folgende Bereiche: neue Möglichkeiten der Auftragsvergabe auf elektronischem Wege, einschließlich des neuen dynamischen Beschaffungssystems für marktübliche Leistungen, wettbewerblicher Dialog, Verfahrensregeln für als geheim eingestufte Aufträge, Inanspruchnahme von Rahmenvereinbarungen, die im Rahmen des Haushaltsvollzugs aus praktischen Gründen nach wie vor als Rahmenvertrag betrachtet werden müssen und es nunmehr ermöglichen, die Parteien der Rahmenvereinbarung zwecks Vergabe besonderer Aufträge untereinander in ...[+++]


Een dergelijk voorstel is overigens nog dringender geworden bij de tweede lezing van het Europees Parlement, dat zich bereid toen heeft verklaard verscheidene amendementen in te trekken op voorwaarde dat de Commissie zich er ten stelligste op zou vastleggen op zo kort mogelijke termijn met zo'n voorstel te komen.

Die Notwendigkeit eines solchen Vorschlags wurde im Zuge der zweiten Lesung im Europäischen Parlament noch deutlicher, wobei das Parlament der Streichung mehrerer Abänderungen unter der Bedingung zustimmte, dass die Kommission sich nachdrücklich zur Vorlage eines entsprechenden Vorschlag in kürzester Zeit verpflichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke dialoog bereid verklaard' ->

Date index: 2024-05-11
w