Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke maatregel blijkt " (Nederlands → Duits) :

« net als alle btw-plichtigen, de advocaten de btw op de producten en diensten die ze verwerven, zullen kunnen aftrekken. Het lijkt voor de hand te liggen dat de afgetrokken btw niet aan de cliënt zou worden doorgerekend. In het algemeen kan men ongeacht de betrokken belasting echter niet altijd identificeren wie er de last van draagt, zoals blijkt uit de omvangrijke vakliteratuur daarover. Op de suggestie [...] om particulieren vrij te stellen kan niet worden ingegaan, omdat een dergelijke vrijstelling de maatregel vanuit budgettair ...[+++]

« Wie jeder Mehrwertsteuerpflichtige können die Rechtsanwälte die Mehrwertsteuer der Produkte und Dienstleistungen, auf die sie zurückgreifen, abziehen. Es erscheint selbstverständlich, dass die abgezogene Mehrwertsteuer nicht an die Mandanten weiterberechnet werden sollte. Im Allgemeinen kann man jedoch ungeachtet der betreffenden Steuer nicht immer denjenigen identifizieren, der dafür aufkommt, wie die umfangreiche Literatur diesbezüglich zeigt. Der Anregung [...], Privatpersonen zu befreien, kann man sich nicht anschließen, denn eine solche Befreiung würde die Maßnahme hinsichtlich des Haushalts sinnlos machen.


Het verlies aan ontvangsten als gevolg van de onmiddellijke toepassing van een dergelijke maatregel blijkt evenwel onaanvaardbaar te zijn voor lidstaten die momenteel het kapitaalrecht toepassen.

Die sich aus der unverzüglichen Anwendung einer solchen Maßnahme ergebenden Einnahmeausfälle scheinen jedoch Mitgliedstaaten, die die Gesellschaftssteuer derzeit anwenden, unannehmbar.


In de regel kan die maatregel slechts worden genomen wanneer blijkt dat het beoogde resultaat niet kan worden bereikt door middel van administratieve geldboeten, die de betrokkene bij de rechter heeft kunnen betwisten zowel vooraleer een dergelijke sanctie werd opgelegd als nadien (artikel 22, §§ 3 tot 5, van het Logiesdecreet).

In der Regel kann diese Massnahme nur ergriffen werden, wenn sich herausstellt, dass das angestrebte Ergebnis nicht durch administrative Geldbussen erreicht werden kann, die der Betroffene bei dem Richter hat anfechten können, sowohl vor der Auferlegung einer solchen Sanktion als auch danach (Artikel 22 §§ 3 bis 5 des Beherbergungsdekrets).


1. In afwijking van artikel 29 mag een lidstaat in bijzondere omstandigheden voor ten hoogste 120 dagen toelaten dat gewasbeschermingsmiddelen op de markt worden gebracht met het oog op een beperkt en gecontroleerd gebruik, wanneer een dergelijke maatregel nodig blijkt ingevolge een op geen enkele andere redelijke manier te bestrijden fytosanitair gevaar.

(1) Abweichend von Artikel 29 kann ein Mitgliedstaat unter bestimmten Umständen für eine Dauer von höchstens 120 Tagen das Inverkehrbringen eines Pflanzenschutzmittels für eine begrenzte und kontrollierte Verwendung zulassen, sofern sich eine solche Maßnahme angesichts einer anders nicht abzuwehrenden Gefahr für die Pflanzengesundheit als notwendig erweist.


1. In afwijking van artikel 29 mag een lidstaat in bijzondere omstandigheden voor ten hoogste 120 dagen toelaten dat gewasbeschermingsmiddelen op de markt worden gebracht met het oog op een beperkt en gecontroleerd gebruik, wanneer een dergelijke maatregel nodig blijkt ingevolge een op geen enkele andere redelijke manier te bestrijden fytosanitair gevaar.

(1) Abweichend von Artikel 29 kann ein Mitgliedstaat unter bestimmten Umständen für eine Dauer von höchstens 120 Tagen das Inverkehrbringen eines Pflanzenschutzmittels für eine begrenzte und kontrollierte Verwendung zulassen, sofern sich eine solche Maßnahme angesichts einer anders nicht abzuwehrenden Gefahr für die Pflanzengesundheit als notwendig erweist.


Als we de resultaten daarvan hebben en als blijkt dat dit werkt, vind ik dat we een dergelijke maatregel ook op Europees vlak moeten overwegen.

Wenn uns dazu Ergebnisse vorliegen und sich herausstellt, dass das funktioniert, sollten wir meines Erachtens eine ähnliche Maßnahme auch auf europäischer Ebene in Erwägung ziehen.


Als we de resultaten daarvan hebben en als blijkt dat dit werkt, vind ik dat we een dergelijke maatregel ook op Europees vlak moeten overwegen.

Wenn uns dazu Ergebnisse vorliegen und sich herausstellt, dass das funktioniert, sollten wir meines Erachtens eine ähnliche Maßnahme auch auf europäischer Ebene in Erwägung ziehen.


Uit geen enkele betrouwbare studie blijkt dat een dergelijke maatregel vruchten zal afwerpen.

Es gibt keine verlässliche Studie, die die Wirksamkeit einer solchen Maßnahme belegt.


Uit de parlementaire voorbereiding van de aangevochten wet blijkt dat de wetgever rekening heeft gehouden met een advies dat op 28 juni 2000 werd verleend door de Hoge Raad voor de Justitie, die onder meer van mening was dat een dergelijke maatregel verantwoord was omdat die de rekrutering naar gelang van leeftijden en professionele ervaring zou moduleren en een grotere mobiliteit zou bevorderen (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1247/007, p. 5).

Aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber eine Stellungnahme des Hohen Justizrates vom 28. Juni 2000 berücksichtigen wollte, der unter anderem den Standpunkt vertreten hatte, dass eine solche Massnahme gerechtfertigt sei, da sie die Anwerbung entsprechend dem Alter und der Berufserfahrung modulieren und eine grössere Mobilität fördern sollte (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1247/007, S. 5).


Volgens de verzoekende partijen, ontzegt artikel 3 van de wet van 10 december 1997, doordat het op algemene wijze de reclame verbiedt, met name via de pers, voor tabaksproducten en merken die hun bekendheid ontlenen aan tabaksproducten B terwijl een dergelijk verbod niet van toepassing is op andere producten, met name die met een gelijke schadelijkheid, zoals alcohol -, de personen die het beoogt het recht op persvrijheid, zonder dat die maatregel geschikt noch evenredig blijkt ten aanzi ...[+++]

Gemäss den klagenden Parteien entziehe Artikel 3 des Gesetzes vom 10. Dezember 1997, indem er auf allgemeine Weise die Werbung, insbesondere mittels der Presse, für Tabakprodukte und Marken, die ihre Bekanntheit den Tabakprodukten zu verdanken hätten, verbiete - während ein solches Verbot nicht anwendbar sei auf andere Produkte, insbesondere diejenigen mit einer gleichen Schädlichkeit, wie Alkohol - den Personen, auf die es anwendbar sei, das Recht auf Pressefreiheit, ohne dass diese Massnahme als geeignet erscheine oder im Verhältnis zum angestrebten Ziel des Schutzes der Volksgesundheit stehe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke maatregel blijkt' ->

Date index: 2023-10-05
w