Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goedmaken
Herstel
Herstellen
Kaapstander voor het verhalen van rangeerdelen
Luisteren naar de verhalen van de partijen
Redres
Schadeloos stellen
Vergoeden
Vergoeding
Verhaal
Verhalen
Verhalen samenvatten

Traduction de «dergelijke verhalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


industrie voor vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas en dergelijke

Erzeugung von Stein, Zement, Beton, Steinzeug, Glas und dergleichen


luisteren naar de verhalen van de partijen

die Berichte der Streitbeteiligten anhören


verhalen samenvatten

Geschichten zusammenfassen | Storys zusammenfassen


kaapstander voor het verhalen van rangeerdelen

Schleppvorrichtung bei Rangierarbeiten | Spillvorrichtung




goedmaken | herstel | herstellen | redres | schadeloos stellen | vergoeden | vergoeding | verhaal | verhalen

Wiedergutmachung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiertoe heeft de Commissie binnen het EU-internetforum het programma voor de versterking van het maatschappelijk middenveld (CSEP) opgestart, waarbij gewerkt wordt aan de capaciteitsopbouw en financiering van partners uit het maatschappelijk middenveld om dergelijke verhalen te ontwikkelen.

Hierzu hat die Kommission das Programm zur Stärkung der Zivilgesellschaft (Civil Society Empowerment Programme, CSEP) im Rahmen des EU-Internetforums ins Leben gerufen, das zur Entwicklung solcher Narrative den Kapazitätsaufbau und Partner der Zivilgesellschaft fördert.


De beroepsinkomsten zullen het mogelijk maken een materieel levensminimum veilig te stellen, en de schuldeisers te betalen; voor deze laatsten is een dergelijke regeling voordeliger dan indien zij de te vorderen bedragen moeten verhalen op de opbrengst van de verkoop van de bedrijfsuitrusting » (ibid., p. 3).

Die Einkünfte aus dieser Tätigkeit werden es selbstverständlich ermöglichen, ein materielles Existenzminimum zu sichern, und somit die Gläubiger effizienter zu befriedigen, als wenn sie ihre Forderungen durch den Ertrag des Verkaufs der Betriebsausstattung decken müssten » (ebenda, S. 3).


5. De bevoegde autoriteit heeft het recht de kosten en uitgaven van en verband houdend met de beoordeling van de schade en de uitvoering van dergelijke passende tegenmaatregelen op de exploitant te verhalen.

(5) Die zuständige Behörde hat das Recht, vom Betreiber die Kosten und Auslagen zurückzufordern, die durch die Bewertung des Schadens und die Umsetzung aller geeigneten Abhilfemaßnahmen und im Zusammenhang damit angefallen sind.


5. De bevoegde autoriteit heeft het recht de kosten en uitgaven van en verband houdend met de beoordeling van de schade en de uitvoering van dergelijke passende tegenmaatregelen op de exploitant te verhalen.

(5) Die zuständige Behörde hat das Recht, vom Betreiber die Kosten und Auslagen zurückzufordern, die durch die Bewertung des Schadens und die Umsetzung aller geeigneten Abhilfemaßnahmen und im Zusammenhang damit angefallen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij worden dagelijks geconfronteerd met dergelijke verhalen van getroffen werknemers die niet in aanmerking komen, en wij kunnen moeilijk uitleggen – het is te ingewikkeld om uit te leggen – waarom dat niet lukt.

Wir haben doch täglich mit Geschichten wie diesen zu tun, Arbeitnehmer, die betroffen, aber für Hilfe nicht berechtigt sind, und wir ringen um Erklärungen – weil es so kompliziert ist –, warum es nicht geht.


20. benadrukt het belang van opleidingsprogramma's die gericht zijn op beroepsonderwijs, de uitwerking van ideeën en het vertellen van verhalen, e-vaardigheden, vaardigheden op het vlak van technologie, ondernemerschap en marketing, met inbegrip van het gebruik van sociale netwerken, en vakmanschap; vraagt aandacht voor het feit dat nauwe samenwerking en dialoog tussen de cultuurindustrie en creatieve bedrijfstakken, universiteiten, onderzoekscentra en kunstscholen en -instellingen mogelijkheden bieden voor wat gezamenlijke opleidingsprogramma's en levenslang leren betreft; moedigt de lidstaten en regio's er daarom toe aan mogelijkheden te scheppen ...[+++]

20. betont die Bedeutung von Bildungsprogrammen mit Schwerpunkt auf beruflicher Bildung, Entwicklung von Ideen und erzählten Geschichten, digitalen Kompetenzen, auf technischen, unternehmerischen und Marketingkenntnissen, einschließlich der Verwendung von sozialen Netzwerken, sowie auf der Qualifikation der Arbeitnehmer; weist mit Nachdruck auf das Potenzial des Dialogs und der engen Zusammenarbeit zwischen der Kultur- und Kreativwirtschaft und Universitäten, Forschungseinrichtungen, Kunsthochschulen und Kunsteinrichtungen hin, um gemeinsame Fortbildungsprogramme und Möglichkeiten für lebenslanges Lernen anzubieten; fordert daher die Mitgliedstaaten und Regionen auf, Möglichkeiten für eine solche Zusammenarbeit zu schaffen, Maßnahmen zu e ...[+++]


In de voorliggende resolutie worden een aantal pertinente vragen gesteld die gesteld moeten worden, omdat de burgers zich vlug zorgen maken wanneer ze in de kranten dergelijke verhalen lezen.

Der vorliegende Entschließungsantrag enthält einige diesbezügliche Fragen, die gestellt werden müssen, weil sich unter den Bürgern Verunsicherung breit macht, wenn sie in den Zeitungen solche Geschichten lesen.


1. is van mening dat burgers of ondernemingen die schade lijden ten gevolge van een schending van het mededingingsrecht de mogelijkheid moeten hebben hun schade te verhalen; is voorts van mening dat dergelijke inbreuken formeel volgens de gangbare procedures moeten worden vastgesteld,voor zover de gelaedeerden rechtstreeks in hun eigen belangen geraakt zijn;

1. ist der Auffassung, dass Bürger bzw. Unternehmen, denen Verluste infolge einer Verletzung des Wettbewerbsrechts entstehen, die Möglichkeit haben sollten, Schadenersatz für ihre Verluste zu verlangen; ist ferner der Auffassung, dass solche Verstöße formell mithilfe der anwendbaren Verfahren festgestellt werden müssen und gleichzeitig die Auflage gelten muss, dass die Geschädigten unmittelbar in ihren eigenen Interessen beeinträchtigt sind;


2. is van mening dat burgers of ondernemingen die schade lijden ten gevolge van een schending van het mededingingsrecht de mogelijkheid moeten hebben hun schade te verhalen; is voorts van mening dat dergelijke inbreuken formeel volgens de gangbare procedures moeten worden vastgesteld,voor zover de gelaedeerden rechtstreeks in hun eigen belangen geraakt zijn;

2. ist der Auffassung, dass Bürger bzw. Unternehmen, denen Verluste infolge einer Verletzung des Wettbewerbsrechts entstehen, die Möglichkeit haben sollten, Schadenersatz für ihre Verluste zu verlangen; ist ferner der Auffassung, dass solche Verstöße formell mithilfe der anwendbaren Verfahren festgestellt werden müssen und gleichzeitig die Auflage gelten muss, dass die Geschädigten unmittelbar in ihren eigenen Interessen beeinträchtigt sind;




D'autres ont cherché : goedmaken     herstel     herstellen     redres     schadeloos stellen     vergoeden     vergoeding     verhaal     verhalen     verhalen samenvatten     dergelijke verhalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke verhalen' ->

Date index: 2024-12-23
w