Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve dienovereenkomstig gewijzigd » (Néerlandais → Allemand) :

Besluit (EU) 2015/774 (ECB/2015/10) moet derhalve dienovereenkomstig gewijzigd worden,

Der Beschluss (EU) 2015/774 (EZB/2015/10) sollte daher entsprechend geändert werden —


Besluit ECB/2013/1 moet derhalve dienovereenkomstig gewijzigd worden,

Der Beschluss EZB/2013/1 sollte daher entsprechend geändert werden —


Besluit ECB/2014/53 moet derhalve dienovereenkomstig gewijzigd worden,

Der Beschluss EZB/2014/53 sollte daher entsprechend geändert werden —


Verordening (EG) nr. 2535/2001 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Die Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 der Kommission sollte daher entsprechend geändert werden.


De bijlage bij Besluit 2013/798/GBVB moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Der Anhang des Beschlusses 2013/798/GASP sollte daher entsprechend geändert werden —


Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 sollte daher entsprechend geändert werden.


Verordening (EG) nr. 1406/2002 moet derhalve dienovereenkomstig gewijzigd worden,

Die Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 sollte daher entsprechend geändert werden —


Verordening (EG) nr. 1406/2002 moet derhalve dienovereenkomstig gewijzigd worden,

Die Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 sollte daher entsprechend geändert werden —


Derhalve heeft de Raad de motivering dienovereenkomstig gewijzigd’.

Er hat daher die Begründung entsprechend geändert.‘


Richtlijn 1999/63/EG van de Raad van 21 juni 1999 inzake de overeenkomst betreffende de organisatie van de arbeidstijd van zeevarenden, gesloten door de Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en de Federatie van de bonden voor het vervoerspersoneel in de Europese Unie (FST) (3), in de bijlage waarbij de overeenkomst betreffende de organisatie van de arbeidstijd van zeevarenden is opgenomen, dient derhalve dienovereenkomstig gewijzigd te worden.

Die Richtlinie 1999/63/EG des Rates vom 21. Juni 1999 zu der vom Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft (European Community Shipowners’ Association — ECSA) und dem Verband der Verkehrsgewerkschaften in der Europäischen Union (Federation of Transport Workers’ Unions in the European Union — FST) getroffenen Vereinbarung über die Regelung der Arbeitszeit von Seeleuten (3), die im Anhang die Europäische Vereinbarung über die Regelung der Arbeitszeit von Seeleuten enthält, sollte entsprechend geändert werden.


w