Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derhalve dienovereenkomstig herzien " (Nederlands → Duits) :

Overweging 130 van de voorlopige verordening wordt derhalve dienovereenkomstig herzien.

Die Feststellungen unter Erwägungsgrund 130 der vorläufigen Verordnung werden entsprechend geändert.


8. is van mening dat het Europees Parlement en de andere Europese instellingen in de huidige context van economische crisis, een zware staatsschuldenlast en bezuinigingen om de nationale begrotingen op orde te krijgen, op budgettair gebied verantwoordelijkheidsbesef en zelfbeheersing aan de dag moeten leggen, zonder afbreuk te doen aan het streven naar optimale wetgeving; is derhalve bereid in te stemmen met een herziening van het plafond van rubriek 5 van het MFK conform punt 23 van de Interinstitutioneel Akkoord (IIA); deze herziening moet worden verrekend middels een ver ...[+++]

8. ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament und die anderen Organe angesichts der Wirtschaftskrise und großer öffentlicher Schuldenlasten und Sparzwänge in Zeiten anhaltender nationaler haushaltspolitischer Konsolidierungsbemühungen haushaltspolitische Verantwortung und Zurückhaltung an den Tag legen sollten, ohne das Ziel einer herausragenden gesetzgeberischen Qualität in Frage zu stellen; ist daher bereit, einer Änderung der Obergrenze der Rubrik 5 des MFR gemäß Nummer 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung (IIV) zuzustimmen; ist der Ansicht, dass bei dieser Änderung eine Senkung der Obergrenze der Rubrik 5 (Verwaltung) um 100 Mio. EUR durch eine entsprechende Erhöhung bei anderen Rubriken, die der Jugend zugute käme, aus ...[+++]


10. stelt vast dat de erkenning van de Europese statuten voor verenigingen, stichtingen en onderlinge maatschappijen een voorwaarde is voor het garanderen van een gelijke behandeling van de sociale-economieondernemingen overeenkomstig de regels zoals die voor de interne markt gelden; is van mening dat het feit dat de Commissie haar voorstellen voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het statuut voor de Europese vereniging en voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het statuut van de Europese onderlinge maatschappij (COM(1991)0273) heeft ingetrokken, een grote tegenslag is voor de ontwikkeling van deze vormen van sociale economie in de Europese Unie; dring er ...[+++]

10. stellt fest, dass die Anerkennung europäischer Statuten für Verbände, Gegenseitigkeitsgesellschaften und Stiftungen für die Gleichbehandlung der Unternehmen der Sozialwirtschaft nach den Binnenmarktvorschriften erforderlich ist; ist der Ansicht, dass die Tatsache, dass die Kommission ihre Vorschläge für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das Statut des Europäischen Vereins, und für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das Statut der Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft (KOM(1991)0273) zurückgezogen hat, ein bedeutender Rückschlag für die Entwicklung dieser Formen der Sozialwirtschaft innerhalb der Europäischen Union ist; fordert die Kommission ...[+++]


10. stelt vast dat de erkenning van de Europese statuten voor verenigingen, stichtingen en onderlinge waarborgmaatschappijen een voorwaarde is voor het garanderen van een gelijke behandeling van de sociale-economieondernemingen overeenkomstig de regels zoals die voor de interne markt gelden; is van mening dat het feit dat de Commissie de twee voorstellen met betrekking tot het statuut voor de Europese vereniging en de Europese onderlinge waarborgmaatschappij heeft ingetrokken, een grote tegenslag is voor de ontwikkeling van deze vormen van sociale economie in de EU; dring er derhalve bij de Commissie op aan haar werk ...[+++]

10. stellt fest, dass die Anerkennung der europäischen Statuten für Verbände, Gegenseitigkeitsgesellschaften und Stiftungen für die Gleichbehandlung der Unternehmen der Sozialwirtschaft nach den Binnenmarktvorschriften erforderlich ist; ist der Ansicht, dass die Tatsache, dass die Kommission ihre Vorschläge für ein Statut der Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft und ein Statut des Europäischen Vereins zurückgezogen hat, ein bedeutender Rückschlag für die Entwicklung dieser Formen der Sozialwirtschaft innerhalb der EU ist; fordert die Kommission deshalb nachdrücklich auf, ihr Arbeitsprogramm entsprechend zu überarbeiten;


(12 bis) De uitgaven voor het soort maatregelen krachtens deze verordening waren in de in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 overeengekomen financiële vooruitzichten niet voorzien, voorzover zij niet reeds worden gedekt door de voor het GBVB bestemde uitgaven; deze maatregelen zullen derhalve binnen rubriek 4, of wanneer dat niet mogelijk is, door middel van een dienovereenkomstige herziening van de financiële vooruitzichten moeten worden gefinancierd; het Parlement moet over elke in het kader van deze faci ...[+++]

(12a) Ausgaben für die Art von Maßnahmen gemäß dieser Verordnung waren nicht in der Finanziellen Vorausschau vorgesehen, die im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung der Haushaltsverfahren vereinbart wurde, sofern sie nicht bereits unter die für die GASP vorgesehenen Ausgaben fallen. Daher werden diese Maßnahmen im Rahmen der Rubrik 4 der Finanziellen Vorausschau oder, falls dies nicht möglich ist, durch eine entsprechende Revision der Finanziellen Vorausschau finanziert werden müssen. Das Europäische Parlament muss zu jeder Maßnahme konsultiert werden, die im Rahm ...[+++]


18. merkt op dat de ontwerpraming voor 2001 onder meer gebaseerd is op een rentekoers van 4,00%, en dat deze koers nog verder kan stijgen; zal derhalve wellicht in september de kredieten voor de aflossingen van de gebouwen van het Parlement dienovereenkomstig herzien;

18. stellt fest, daß der Entwurf des Haushaltsvoranschlags für 2001 unter anderem auf einem Zinssatz von 4,00% basiert und daß dieser Zinssatz noch weiter steigen könnte; könnte deshalb die Höhe der Mittel für die Rückzahlungen für die Gebäude des Parlaments im September erneut überprüfen;


Overwegende dat deze bepalingen onlangs zijn herzien ten einde de regeling communautair douanevervoer aan te passen aan de interne markt die op 1 januari 1993 een feit zal zijn; dat het derhalve dienstig is aanhangsel II bij de Overeenkomst dienovereenkomstig aan te passen;

Diese Vorschriften wurden kürzlich im Rahmen der Änderung des gemeinschaftlichen Versandverfahrens im Hinblick auf die Verwirklichung des Binnenmarktes ab 1. Januar 1993 geändert; es ist daher angebracht, Anlage II des Übereinkommens anzupassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve dienovereenkomstig herzien' ->

Date index: 2024-11-21
w