Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve krijgt het onderhavige document veel » (Néerlandais → Allemand) :

Derhalve krijgt het onderhavige document veel steun van mijn kant – en uiteraard ook van mijn fractie – en ik wil van de gelegenheid gebruikmaken om de rapporteur en de Commissie van harte te danken voor het werk dat ze hebben geleverd.

Insofern unterstütze ich und unterstützt natürlich meine Fraktion massiv das vorliegende Dokument und möchte an dieser Stelle dem Berichterstatter und der Kommission für ihre geleistete Arbeit ganz herzlichen Dank sagen.


Dat de tabaksindustrie zich derhalve zal moeten aanpassen aan veel stringentere voorwaarden voor de productie, presentatie en verkoop zoals die welke worden voorgesteld in de onderhavige richtlijn, lijkt me ook zeer terecht en onaanvechtbaar.

Auch halte ich es für gerecht und unstrittig, daß sich die Tabakindustrie dazu an weitaus strengere Vorschriften in bezug auf die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf, wie sie in dieser Richtlinie vorgeschlagen werden, anpassen muß.


Bij de berekening van de mogelijke kosten van de uitbreiding zou derhalve moeten worden uitgegaan van de veronderstelling dat in het jaar 2004 tien nieuwe lidstaten tot de Unie zullen toetreden (in het onderhavige document is hiervan eveneens uitgegaan).

Bei den Berechnungen der möglichen Kosten der Erweiterung sollte man deshalb von der Annahme ausgehen, dass im Jahre 2004 zehn neue Mitgliedstaaten der Union beitreten werden (auf diese Annahme stützt sich das vorliegende Dokument).


11. is van mening dat de financiële middelen die voor de TEN beschikbaar zijn veel te gering lijken in verhouding tot de huidige en toekomstige uitdagingen waarvoor de vervoersector zich gesteld ziet; constateert derhalve met voldoening dat de door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurde wijzigingen op Verordening (EG) nr. 2236/95 , waarbij de financiële bijdrage van de Gemeenschap op het gebied van de TEN wordt geregeld, voorzien in een hoger budget dan voor de periode 1995-1999 was v ...[+++]

11. ist der Meinung, dass die für TEN zur Verfügung stehenden finanziellen Ressourcen angesichts der gegenwärtigen und zukünftigen Herausforderungen im Verkehrsbereich bei weitem zu gering sind; begrüßt , dass die Änderungen der vom Europäischen Parlament und vom Rat beschlossenen Verordnung (EG) Nr. 2236/95 , in der die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze festgelegt wird, eine Finanzausstattung vorsieht, die höher ausfällt als die Finanzausstattung für den Zeitraum 1995 bis 1999; betont jedoch den begrenzten Charakter dieser Ausstattung aufgrund der enormen Herausforderungen, die in den kommenden Jahren au ...[+++]


11. is van mening dat de financiële middelen die voor de TEN beschikbaar zijn veel te gering lijken in verhouding tot de huidige en toekomstige uitdagingen waarvoor de vervoersector zich gesteld ziet; constateert derhalve met voldoening dat de door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurde wijzigingen op financieringsverordening 2236/95, waarbij de financiële bijdrage van de Gemeenschap op het gebied van de Trans-Europese netwerken wordt geregeld, voorzien in een hoger budget dan voor de ...[+++]

11. ist der Meinung, dass die für TEN zur Verfügung stehenden finanziellen Ressourcen angesichts der gegenwärtigen und zukünftigen Herausforderungen im Verkehrsbereich bei weitem zu gering sind; begrüßt , dass die Änderungen der vom Europäischen Parlament und vom Rat beschlossenen Verordnung Nr. 2236/95, in der die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze festgelegt wird, eine Finanzausstattung vorsieht, die höher ausfällt als die Finanzausstattung für den Zeitraum 1995 bis 1999; betont jedoch den begrenzten Charakter dieser Ausstattung auf Grund der enormen Herausforderungen, die in den kommenden Jahren auf die ...[+++]


(5) Overwegende dat artikel 109 L, lid 4, derde zin, van het Verdrag, waarbij de Raad de mogelijkheid krijgt met eenparigheid van stemmen van de deelnemende lidstaten de overige maatregelen die nodig zijn voor de spoedige invoering van de enige munteenheid te nemen, pas als rechtsgrondslag kan dienen, zodra overeenkomstig artikel 109 J, lid 4, van het Verdrag, bevestigd is welke lidstaten voldoen aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van één munt; dat derhalve artikel 235 als rechtsgrondslag moet worden gebruikt voor de bepalin ...[+++]

(5) Artikel 109l Absatz 4 Satz 3 des Vertrags, wonach der Rat aufgrund eines einstimmigen Beschlusses der teilnehmenden Mitgliedstaaten alle sonstigen Maßnahmen, die für die rasche Einführung der einheitlichen Währung erforderlich sind, treffen kann, steht als Rechtsgrundlage erst zur Verfügung, wenn nach Artikel 109j Absatz 4 des Vertrags bestätigt worden ist, welche Mitgliedstaaten die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung der einheitlichen Währung erfuellen. Daher muß Artikel 235 des Vertrags als Rechtsgrundlage für den Erlaß der Vorschriften in Anspruch genommen werden, die aus Gründen der Rechtssicherheit dringend erforderl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve krijgt het onderhavige document veel' ->

Date index: 2024-09-21
w