Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Voornemen tot adoptie

Traduction de «derhalve voornemens deze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet ...[+++]

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voo ...[+++]

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij is derhalve voornemens hiervoor geschikte methoden en indicatoren op te stellen.

Dazu sollen geeignete Verfahren und Indikatoren erarbeitet werden.


De Commissie is derhalve voornemens de samenwerking op het gebied van het beleid en de industriële dialoog met de belangrijkste handelspartners en regionale samenwerkingsverbanden, onder meer door het sluiten van overeenkomsten, te ontwikkelen.

Die Kommission plant daher Initiativen zur politischen Zusammenarbeit und die Aufnahme von Industriedialogen mit den wichtigsten Handelspartnern und regionalen Gruppierungen, auch durch den Abschluss von Übereinkünften.


N. overwegende dat het de Commissie reeds heeft gevraagd een effectbeoordeling uit te voeren en een analyse te presenteren van de voordelen van een FTT; derhalve voornemens deze analyse af te wachten alvorens verdere actie te ondernemen,

N. in der Erwägung, dass es die Kommission bereits ersucht hat, eine Folgenabschätzung durchzuführen und eine Bewertung der Vorteile einer Finanztransaktionssteuer vorzulegen, sowie in der Erwägung, dass es diese Bewertung abwarten sollte, bevor es tätig wird,


De Commissie is derhalve voornemens een handvest voor de rechten van terrorismeslachtoffers op te stellen.

Daher beabsichtigt die Kommission, eine Charta für die Rechte der Opfer des Terrorismus zu erstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij is derhalve voornemens hiervoor geschikte methoden en indicatoren op te stellen.

Dazu sollen geeignete Verfahren und Indikatoren erarbeitet werden.


Is de Commissie derhalve voornemens dierenwelzijn als een van de criteria te hanteren bij de vaststelling van gevoelige Europese producten die in het kader van de liberalisering moeten worden beschermd?

Wird die Kommission deshalb den Tierschutz zu einem der Kriterien für die Festlegung der empfindlichen Erzeugnisse Europas machen, die im Zusammenhang mit dieser Liberalisierung geschützt werden müssen?


B. overwegende dat de Raad tot nu toe weigert loyaal met het Europees Parlement samen te werken bij het in kaart brengen van de kredieten die nodig zijn voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië en derhalve voornemens is unilateraal te beslissen over bedragen die gerelateerd zijn aan niet-verplichte uitgaven, die na de inwerkingtreding van het Toetredingsverdrag tijdelijk een verplicht karakter krijgen,

B. in der Erwägung, dass es der Rat bislang abgelehnt hat, bei der Bestimmung der Finanzmittel, die für diesen Beitritt benötigt werden, loyal mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, und damit beabsichtigt, über Beträge betreffend nichtobligatorische Ausgaben, die nach dem Inkrafttreten des Beitrittsvertrags befristet obligatorisch werden, einseitig zu entscheiden,


Het Verenigd Koninkrijk verklaart derhalve dat het voornemens is zijn uit artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voortvloeiende recht om deel te nemen aan de aanneming van alle voorstellen uit hoofde van artikel 75 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, uit te oefenen.

Das Vereinigte Königreich erklärt daher, dass es beabsichtigt, sein Recht nach Artikel 3 des Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts wahrzunehmen und sich an der Annahme aller Vorschläge zu beteiligen, die im Rahmen von Artikel 75 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgelegt werden.


Ierland verklaart derhalve het vaste voornemen te hebben zo maximaal mogelijk gebruik te maken van zijn recht, krachtens artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, om deel te nemen aan de aanneming van maatregelen uit hoofde van het derde deel, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Dementsprechend bekundet Irland seine feste Absicht, sein Recht nach Artikel 3 des Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, sich an der Annahme von Maßnahmen nach dem Dritten Teil Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu beteiligen, im größten Umfang wahrzunehmen, der ihm möglich erscheint.


17. is van mening dat de wetgever ter versterking van de democratische controle op de vigerende uitvoeringswetgeving en om deze te kunnen aanpassen aan de veranderende economische en technische omstandigheden, de reikwijdte van de aan de Commissie verleende bevoegdheden moet kunnen herzien door deze te beperken in de tijd, en is derhalve voornemens de volgende clausule in de basiswetgevingsbesluiten op te nemen:

17. ist der Ansicht, dass der Gesetzgeber im Hinblick auf die Konsolidierung der demokratischen Kontrolle über die Durchführungsbestimmungen sowie auf deren Anpassung an die Veränderungen des wirtschaftlichen und technischen Umfelds die Möglichkeit haben muss, das Ausmaß der der Kommission übertragenen Befugnisse zu ändern, indem er sie zeitlich beschränkt, und schlägt daher vor, folgende Klausel in die Basisrechtsakte aufzunehmen:




D'autres ont cherché : deze     voornemen tot adoptie     derhalve voornemens deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve voornemens deze' ->

Date index: 2023-09-24
w