Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «details kunnen verschaffen » (Néerlandais → Allemand) :

Litouwers en bezoekers uit andere landen moeten er van op aan kunnen dat de Litouwse hulpdiensten hen kunnen traceren, wanneer zij hulp nodig hebben maar geen details kunnen verschaffen over de plaats waar zij zich bevinden.

Litauer und Besucher aus anderen Ländern , die nicht ihren Standort kennen, müssen sich im Notfall darauf verlassen können, dass die litauischen Notrufdienste in der Lage sind, sie auch zu finden.


Italianen en andere Europese burgers moeten, thuis of wanneer zij in Europa op reis zijn als toerist of voor zakelijke doeleinden, ervan op aan kunnen dat de Italiaanse hulpdiensten hen kunnen traceren wanneer zij deze diensten bellen en zelf geen details kunnen verschaffen over de plaats waar zij zich bevinden, zodat hulp kan worden gestuurd.

Italiener und andere europäische Bürger müssen sich – ob sie sich in ihrem Heimatland befinden oder ob sie sich als Tourist oder aus beruflichen Gründen in anderen EU-Ländern aufhalten – darauf verlassen können, dass die italienischen Notrufdienste in der Lage sind, den Standort des Anrufers zu ermitteln, wenn es diesem nicht selbst möglich ist, die für die Entsendung von Rettungskräften erforderlichen Angaben zu machen.


32. herinnert aan het belang van het subsidiariteitsbeginsel op het gebied van cultuur, onderwijs, scholing en jeugd; is van mening dat eerbiediging van de verscheidenheid van meningen de eerste voorwaarde is voor een effectief voorlichtingsbeleid om de EU dichter bij de burger te brengen; is van opvatting dat beter gebruik kan worden gemaakt van de nieuwe communicatiemedia om Europese beleidsmakers van alle politieke gezindten samen te brengen om ideeën uit te wisselen; is in dit verband ingenomen met de positieve ontwikkelingen bij de berichtgeving door Euronews; verzoekt de Commissie de uitzending van Euronews in het Arabisch te steunen, zodat ook Arabischsprekende burgers in de EU en de bevolking van de Arabischtalige landen in het Middellandse-Zeegeb ...[+++]

32. verweist auf die Bedeutung des Subsidiaritätsprinzips in den Bereichen Kultur, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend und glaubt, dass die Wahrung der Meinungsvielfalt die wichtigste Voraussetzung für eine effiziente Kommunikationspolitik ist, um die Bürgernähe der Europäischen Union zu verbessern; ist der Ansicht, dass die neuen Kommunikationsmedien besser genutzt werden können, um die politischen Entscheidungsträger aller politischen Lager in Europa zu einem Gedankenaustausch zusammenzubringen; begrüßt vor diesem Hintergrund die gute Entwicklung bei der Berichterstattung von Euronews; lädt die Kommission ein, die Ausstrahl ...[+++]


Wij hebben de plicht ervoor te zorgen dat ze worden toegepast en dat hebben wij gedaan. Ik heb uit enige commentaren in het verslag of in de amendementen kunnen opmaken dat de Commissie wordt verzocht transparantie te verschaffen met betrekking tot de wijze waarop het Verdrag wordt geïnterpreteerd en toegepast. Ik sta het Parlement niet alleen ter beschikking om het convergentieverslag over Slovenië en Litouwen tot in detail toe te lichten, maa ...[+++]

Da ich einigen Kommentaren im Bericht oder in den Änderungsanträgen entnommen habe, dass von der Kommission Transparenz dahingehend verlangt wird, wie der Vertrag interpretiert und angewendet wird, stehe ich dem Parlament zur Verfügung, nicht nur um die Konvergenzberichte zu Slowenien und Litauen im Detail zu erläutern, sondern, wenn Sie es wünschen, auch um die zusätzliche Dokumentation vorzulegen, auf die sich der von der Kommission am 16. Mai angenommene Konvergenzbericht stützt.


38. verzoekt de lidstaten en de Commissie een daadwerkelijk transparantiebeleid in te voeren, waarbij de perscommuniqués van de Commissie en het doorgeven van details door de Commissie verzoekschriften van het Parlement aan de media over de gevallen waarbij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten dralen met het verstrekken van informatie omtrent verzoekschriften, obstructie plegen of weigeren informatie te verschaffen, als leidraad kunnen dienen, teneinde ervoor te zorgen dat de burgers van de Europese Gemeenschap de communautaire i ...[+++]

38. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine echte Politik der Transparenz einzuführen - wofür die Pressemitteilungen der Kommission und die Weitergabe von Einzelheiten an die Medien über mögliche Verzögerungen, Behinderungen oder Verweigerungen bei der Bereitstellung von Informationen zu Petitionen durch die Mitgliedstaaten wegweisende Beispiel sind -, damit die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union die Institutionen und Organe der Gemeinschaft unterstützen und Vertrauen in sie setzen;


Ik zal u hierover bij andere gelegenheden meer details kunnen verschaffen.

Ich werde dies an anderer Stelle näher erläutern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'details kunnen verschaffen' ->

Date index: 2022-02-04
w