Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deuren bevestigen
Deuren plaatsen
Deuren vastmaken
Gesloten deuren
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Met gesloten deuren vergaderen
Productie van deuren van metaal
Productie van metalen deuren
Sluiten der deuren
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Terechtzitting met gesloten deuren

Vertaling van "deuren te laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
sluiten der deuren | gesloten deuren

Ausschluss der Öffentlichkeit


deuren vastmaken | deuren bevestigen | deuren plaatsen

Türen einsetzen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


productie van deuren van metaal | productie van metalen deuren

Metalltürenherstellung | Herstellung von Metalltüren | Metalltürenfertigung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


terechtzitting met gesloten deuren

nicht öffentliche Sitzung


met gesloten deuren vergaderen

die Öffentlichkeit ausschließen


met gesloten deuren vergaderen

die Öffentlichkeit ausschließen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat rechtszittingen waarbij kinderen betrokken zijn, in de regel achter gesloten deuren plaatsvinden of ze dienen rechtbanken of rechters de mogelijkheid te bieden te besluiten de behandeling van dit soort zaken achter gesloten deuren te laten plaatsvinden.

Die Mitgliedstaaten sollten vorsehen, dass Gerichtsverhandlungen, an denen Kinder beteiligt sind, grundsätzlich unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfinden, oder Gerichten oder Richtern die Möglichkeit einräumen, diese Verhandlungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit durchzuführen.


2. Daartoe bepalen de lidstaten dat de rechtszittingen waarbij kinderen betrokken zijn, in de regel achter gesloten deuren plaatsvinden of bieden ze rechtbanken of rechters de mogelijkheid te besluiten om de behandeling van dit soort zaken achter gesloten deuren te laten plaatsvinden.

(2) Zu diesem Zweck sehen die Mitgliedstaaten entweder vor, dass Gerichtsverhandlungen, an denen Kinder beteiligt sind, grundsätzlich unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfinden, oder sie räumen Gerichten die Möglichkeit ein, zu entscheiden, diese Verhandlungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit durchzuführen.


Op 8 december zal de fabriek van MINI in Oxford haar deuren openen voor schooldirecteuren en beroepskeuzevoorlichters om hun de productielocatie en het opleidingscentrum ter plaatse te laten zien.

Am 8. Dezember öffnet das MINI-Werk in Oxford seine Türen für Schulleiter/innen sowie für Berufsberater/innen und bietet Führungen durch das Werk und die angeschlossene Ausbildungsstätte an.


Laten we niet vergeten dat er mensen zijn die bescherming nodig hebben aan de deuren van Europa, deuren die gesloten blijven onder de valse voorwendselen van kosten en misbruik.

Wir dürfen nicht vergessen, dass schutzbedürftige Menschen vor den Türen Europas stehen, Türen, die ihnen unter dem falschen Vorwand der Kosten und des Missbrauchs verschlossen bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten we dit vertrouwen dan ook op waarde schatten en de deuren naar de toegangsweg tot de Europese Unie voor hen openzetten.

Wir sollten das Vertrauen haben, ihnen die Tür zur Europäischen Union zu öffnen.


15. verzoekt de Raad en de Commissie de onderhandelingen met Belarus over een overeenkomst inzake de versoepeling van de visumplicht te bespoedigen om persoonlijke contacten te vergemakkelijken en te laten zien dat de EU werkelijk zijn deuren open wil stellen voor Belarus;

15. fordert den Rat und die Kommission auf, die Verhandlungen mit Belarus über ein Abkommen zur Visaerleichterung zu beschleunigen, um zwischenmenschliche Kontakte zu erleichtern und zu zeigen, dass die EU wirklich den Willen hat, Belarus ihre Türen zu öffnen;


3. dringt er bij het Hof van Beroep op zijn zitting van 12 mei 2009 op aan om Roxana Saberi onverwijld en onvoorwaardelijk vrij te laten vanwege het feit dat de rechtszaak achter gesloten deuren heeft plaatsgevonden zonder een eerlijke procesvoering overeenkomstig internationale normen, en om alle aanklachten tegen haar in te trekken;

3. fordert das Berufungsgericht eindringlich auf, Roxana Saberi anlässlich der Anhörung am 12. Mai 2009 aufgrund der Tatsache, dass der Prozess unter Ausschluss der Öffentlichkeit ohne ein nach internationalen Maßstäben ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren stattfand, unverzüglich und bedingungslos freizulassen und die Anklage gegen sie in allen Punkten fallen zu lassen;


3. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan om Roxana Saberi onverwijld en onvoorwaardelijk vrij te laten vanwege het feit dat de rechtszaak achter gesloten deuren heeft plaatsgevonden zonder een eerlijke procesvoering overeenkomstig internationale normen, en om alle aanklachten tegen haar in te trekken;

3. fordert die iranischen Staatsorgane eindringlich auf, Roxana Saberi aufgrund der Tatsache, dass der Prozess unter Ausschluss der Öffentlichkeit ohne ein ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren nach internationalen Maßstäben stattfand, unverzüglich und bedingungslos freizulassen und die Klage gegen sie in allen Punkten fallen zu lassen,


w