Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialogen schrijven
Dialogen transcriberen
Dialogen uitschrijven
Op de zelfde dag plaatsvinden
Uitgeschreven dialogen vertolken

Traduction de «dialogen plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dialogen transcriberen | dialogen uitschrijven

Dialoge übertragen






uitgeschreven dialogen vertolken

festgelegte Dialoge spielen


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

erstmöglicher Kündigungstermin


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berühren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eerder die dag zullen verschillende thematische dialogen plaatsvinden waarin tien leden van de Europese Commissie (de vicevoorzitters Rehn en Reding en de commissarissen Potočnik, Vassiliou, De Gucht, Damanaki, Hahn, Hedegaard, Andor en Mimica) met kleinere groepen van burgers zullen discussiëren (zie het programma in de bijlage).

Eine Reihe von Dialogen zu Einzelthemen findet schon vorher statt, in denen zehn Mitglieder der Europäischen Kommission (die Vizepräsidenten Rehn und Reding und die Kommissionsmitglieder Potočnik, Vassiliou, De Gucht, Damanaki, Hahn, Hedegaard, Andor und Mimica) Gespräche mit kleineren Gruppen von Bürgern führen werden (siehe Programm in der Anlage).


In 2013 en de eerste maanden van 2014 zullen in de hele EU nog meer dialogen plaatsvinden waarbij Europese, nationale en lokale politici zullen debatteren met burgers uit alle lagen van de bevolking.

Das ganze Jahr2013 hindurch und auch noch Anfang 2014 finden zahlreiche weitere Dialoge in der Europäischen Union statt, bei denen europäische, nationale und lokale Politiker mit Bürgern aus allen Gesellschaftsschichten diskutieren werden.


Overal in de Europese Unie zullen in de loop van 2013 en 2014 nog veel meer dialogen plaatsvinden. Daarbij zullen Europese, nationale en lokale politici de discussie aangaan met burgers uit alle lagen van de bevolking.

Im laufenden Jahr und 2014 finden zahlreiche weitere Dialoge in der Europäischen Union statt, bei denen europäische, nationale und lokale Politiker mit Bürgerinnen und Bürgern aus allen Gesellschaftsschichten diskutieren werden.


14. onderstreept dat dialogen over de energie nooit mogen plaatsvinden ten koste van openhartige en op resultaten gerichte dialogen over de mensenrechten;

14. betont, dass die Energiedialoge keinesfalls auf Kosten offener und ergebnisorientierter Dialoge zu den Menschenrechten geführt werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. onderstreept dat dialogen over energie nooit mogen plaatsvinden ten koste van openhartige en op resultaten gerichte dialogen over de mensenrechten;

4. betont, dass die Energiedialoge keinesfalls auf Kosten offener und ergebnisorientierter Dialoge zu den Menschenrechten geführt werden sollten;


10. onderstreept dat dialogen over energie nooit mogen plaatsvinden ten koste van openhartige en op resultaten gerichte dialogen over de mensenrechten en dat de bescherming van de mensenrechten en energiezekerheid een prioriteit moeten zijn op de agenda van de volgende Top EU-Rusland en een vast bestanddeel moeten worden van de nieuwe overeenkomst EU-Rusland;

10. betont, dass die Energiedialoge keinesfalls auf Kosten offener und ergebnisorientierter Dialoge über die Menschenrechte geführt werden sollten und dass der Schutz der Menschenrechte und die Energieversorgungssicherheit ganz oben auf die Tagesordnung des nächsten EU-Russland-Gipfels gesetzt und im neuen EU-Russland-Abkommen verankert werden sollten;


10. onderstreept dat dialogen over energie nooit mogen plaatsvinden ten koste van openhartige en op resultaten gerichte dialogen over de mensenrechten en dat de bescherming van de mensenrechten en energiezekerheid een prioriteit moeten zijn op de agenda van de volgende Top EU-Rusland en een vast bestanddeel moeten worden van de nieuwe overeenkomst EU-Rusland;

10. betont, dass die Energiedialoge keinesfalls auf Kosten offener und ergebnisorientierter Dialoge über die Menschenrechte geführt werden sollten und dass der Schutz der Menschenrechte und die Energieversorgungssicherheit ganz oben auf die Tagesordnung des nächsten EU-Russland-Gipfels gesetzt und im neuen EU-Russland-Abkommen verankert werden sollten;


De dialogen met China laten over de afgelopen tien jaar een positieve ontwikkeling zien, vooral nu zij gericht zijn op specifieke thema's, en er lijkt sprake te zijn van een grotere bereidheid om concrete discussies te voeren, waarbij de seminars met NGO's gelijktijdig met de dialogen plaatsvinden.

Die Dialoge mit China wurden im letzten Jahrzehnt besser, insbesondere da man nunmehr den Schwerpunkt auf spezifische Themen legt. Außerdem scheint man sich bereitwilliger an konkreten Erörterungen zu beteiligen, und die NRO-Seminare finden gleichzeitig mit den Dialogen statt.


Deze algemene dialoog, die zo concreet en informeel mogelijk moet zijn, vormt een aanvulling op, maar geen vervanging van, de dialogen die plaatsvinden tussen de Europese Unie en elke Mediterrane Staat of eenheid in het kader van de bilaterale overeenkomsten.

Dieser umfassende Dialog, der möglichst konkret und möglichst wenig formell sein müßte, würde die Dialoge, die zwischen der Europäischen Union und jedem Staat bzw. jeder politischen Einheit im Mittelmeer im Rahmen der bilateralen Abkommen stattfinden, ergänzen, ohne sie zu ersetzen.


9. is van oordeel dat de lopende dialogen inzake biotechnologie die in andere bilaterale of multilaterale fora plaatsvinden, dit onderhandelingsproces niet mogen vertragen,

ist der Ansicht, daß die derzeitigen Erörterungen über Biotechnologie in anderen bilateralen oder multilateralen Gremien die Verhandlungen über das Protokoll nicht verzögern sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogen plaatsvinden' ->

Date index: 2021-01-06
w