Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diegenen die nog nooit het geambieerde mandaat hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De prejudiciële vraag betreft het verschil in behandeling dat de in het geding zijnde bepalingen invoeren tussen de kandidaten voor een verkiezing van leden van een raad voor maatschappelijk welzijn en de kandidaten voor een verkiezing van schepenen, in zoverre bij staking van stemmen andere kandidaten in het ene geval automatisch de voorkeur krijgen boven diegenen die nog nooit het geambieerde mandaat hebben uitgeoefend, terwijl in het andere geval tot een herstemming moet worden overgegaan.

Die präjudizielle Frage bezieht sich auf den durch die beanstandeten Bestimmungen geschaffenen Behandlungsunterschied zwischen den Kandidaten für die Wahl von Mitgliedern eines Sozialhilferates und den Kandidaten für die Wahl von Schöffen, insofern bei Stimmengleichheit im ersten Fall diejenigen, die das angestrebte Mandat bereits ausgeübt haben, den anderen automatisch vorgezogen werden, während im anderen Fall eine Stichwahl durchzuführen ist.


Ik ben in ieder geval voorstander van een grotere opening naar de gewone Wit-Russische burger, dus naar diegenen die nooit aan den lijve hebben kunnen ervaren wat vrijheid is en wat democratie.

Ich bin dafür, dass wir offener für die einfachen Bürgerinnen und Bürger von Belarus sind, die nie erlebt haben, wie Freiheit und Demokratie aussehen.


Diegenen onder ons die de evolutie van de Unie sinds jaren volgen, die zich de eerste bescheiden stappen herinneren op het gebied van buitenlands beleid, laat staan veiligheids- en defensiebeleid, van het Verdrag, eerst van Maastricht, daarna van Amsterdam, hebben misschien zoals ik toen, gedacht dat wat wij vandaag beleven, nooit ...[+++]

Jene von uns, die die allmähliche Entwicklung der Union jahrelang verfolgt haben und sich an die ersten bescheidenen Schritte bei der Außenpolitik, ganz zu schweigen von der Sicherheits- und Verteidigungspolitik, erinnern, der Verträge - zuerst Maastricht, dann Amsterdam - entsinnen, mögen wie ich damals gedacht haben, dass wir diesen Tag niemals erleben würden. Und dass wir es niemals bewerkstelligen würden, die Grundlagen für eine gemeinsame europäische Diplomatie zu legen.


Diegenen onder ons die de evolutie van de Unie sinds jaren volgen, die zich de eerste bescheiden stappen herinneren op het gebied van buitenlands beleid, laat staan veiligheids- en defensiebeleid, van het Verdrag, eerst van Maastricht, daarna van Amsterdam, hebben misschien zoals ik toen, gedacht dat wat wij vandaag beleven, nooit ...[+++]

Jene von uns, die die allmähliche Entwicklung der Union jahrelang verfolgt haben und sich an die ersten bescheidenen Schritte bei der Außenpolitik, ganz zu schweigen von der Sicherheits- und Verteidigungspolitik, erinnern, der Verträge - zuerst Maastricht, dann Amsterdam - entsinnen, mögen wie ich damals gedacht haben, dass wir diesen Tag niemals erleben würden. Und dass wir es niemals bewerkstelligen würden, die Grundlagen für eine gemeinsame europäische Diplomatie zu legen.


We zouden de moed moeten hebben om diegenen die verantwoordelijk waren bij de naam te noemen; we zouden echter ook naar de toekomst moeten kijken om te garanderen dat dit continent nooit meer onder nazisme of stalinisme te lijden zal hebben.

Wir sollten den Mut haben, die Verantwortlichen beim Namen zu nennen. Doch wir sollten auch nach vorn blicken und dafür sorgen, dass dieser Kontinent nie wieder unter einem Hitler oder Stalin leiden muss.


Ondanks herhaalde verzoeken heeft de Raad de Commissie nooit een volledig mandaat verleend om met de autoriteiten van de Verenigde Staten te onderhandelen, daar hij van mening was dat de lidstaten hun bevoegdheid in de betrekkingen met derde landen op het gebied van het luchtvervoer hebben behouden.

Ungeachtet wiederholter Ersuchen der Kommission hat der Rat - nach dessen Ansicht die Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit in den Beziehungen zu Drittländern im Luftfahrtbereich behalten haben - dieser nie ein umfassendes Mandat für Verhandlungen mit den Stellen der Vereinigten Staaten erteilt.


Die middag hebben wij met onze partners uit de hele wereld een conferentie over het wereldwijde filmwezen gehouden zodat diegenen het woord konden krijgen die dat doorgaans niet hebben en om de minderheden, die zich zonder de steun van Europa nooit zouden kunnen uitdr ...[+++]

Für den Nachmittag des „Tags des europäischen Kinos“ hatten wir und unsere Partner weltweit eine Konferenz über das Kino der Welt organisiert, um all jenen Gehör zu verschaffen, deren Stimme gewöhnlich untergeht, und um dem Minderheitenkino, das ohne europäische Hilfe keine Möglichkeit hätte, sich auszudrücken, eine Chance zu geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diegenen die nog nooit het geambieerde mandaat hebben' ->

Date index: 2023-11-24
w