Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen in allereerste instantie gericht " (Nederlands → Duits) :

(5 bis) Alle maatregelen die voortvloeien uit deze richtlijn dienen in eerste instantie gericht te zijn op de bestrijding, onafhankelijk van de in de lidstaten voorziene sancties, van alle gedragingen die leiden tot aanzienlijke illegale inkomsten, door met inzet van alle middelen het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van dergelijke inkomsten tegen te gaan.

(5a) Abgesehen von den in den Mitgliedstaaten vorgesehen Sanktionen müssen die Maßnahmen im Sinne dieser Richtlinie sich in erster Linie gegen Aktivitäten richten, die der Erwirtschaftung illegaler Erträge dienen, indem mit jedem Mittel verhindert wird, dass das Finanzsystem zur Geldwäsche missbraucht wird.


Gezien de grote voordelen van nauwere samenwerking tussen het Bureau, Europol, Eurojust en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, dient het Bureau in staat te zijn om met die instanties administratieve regelingen overeen te komen die in het bijzonder gericht kunnen zijn op het faciliteren van praktische samenwerking en uitwisseling van informatie betreffende technische en operationele aangelegenheden, uit welke regelingen evenwel geen bijkomende juridische verplichtingen dienen ...[+++]

In Anbetracht der großen Vorteile einer engeren Zusammenarbeit des Amtes mit Eurojust, Europol und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollte das Amt mit diesen Stellen Verwaltungsvereinbarungen schließen können, deren Ziel insbesondere die Erleichterung der praktischen Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs über technische und operative Fragen sein könnte, ohne dass jedoch hierdurch zusätzliche rechtliche Verpflichtungen geschaffen wer ...[+++]


2. stelt overeenkomstig zijn eerder ingenomen standpunt dat aan alle aspecten die verband houden met de wetgevende rol van het Parlement evenveel aandacht geschonken moet worden; in het bijzonder dienen personele en aanverwante middelen in eerste instantie gericht te zijn op met name parlementaire werkzaamheden en besluitvorming op het gebied van medebeslissing;

2. ist der Ansicht, dass gemäß seinem bereits früher vertretenen Standpunkt allen Aspekten im Zusammenhang mit der legislativen Rolle des Parlaments das gleiche Gewicht eingeräumt werden sollte; so sollte insbesondere die vorrangige Konzentration der Bediensteten und der entsprechenden Ressourcen in erster Linie der parlamentarischen Tätigkeit und Beschlussfassung im Bereich der Mitentscheidung gelten;


Om de positie van milieuvriendelijke sloopwerven in het algemeen en met name van bedrijven in de EU te versterken en in afwachting van een internatonale regeling die gelijke concurrentievoorwaarden waarborgt op wereldschaal, moeten acties in eerste instantie gericht zijn op schepen die eigendom zijn van de overheid. Met name de regeringen van de EU-lidstaten zijn verplicht de communautaire regelgeving na te leven en dienen een voorbeeldfunctie te vervullen voor de ontmanteling van oorlogs- en andere schepen die ei ...[+++]

Zieht man in Betracht, welche Möglichkeiten bestehen, die Position umweltgerechter Abwrackanlagen im Allgemeinen und der Anlagen in der EU im Besonderen zu stärken, bis eine neue internationale Rechtsordnung weltweit gleiche Bedingungen geschaffen hat, so sollten sich die Maßnahmen auf in Staatsbesitz befindliche Schiffe konzentrieren. Die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten stehen in der besonderen Pflicht, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften einzuhalten und bei der Abwrackung von Kriegs ...[+++]


(18) Klachten met betrekking tot bijstand in een haven of op een inschepings-/ ontschepingsplaats dienen te worden gericht aan de instantie die door de lidstaat waarin de haven is gelegen , is aangewezen als verantwoordelijk voor de handhaving van deze verordening.

(18) Beschwerden über Hilfeleistungen in einem Hafen oder an einem Ein- bzw. Ausschiffungsort sollten an die Stelle gerichtet werden, die der Mitgliedstaat, in dem der Hafen liegt, zur Durchsetzung dieser Verordnung benannt hat.


(16) Klachten met betrekking tot bijstand in een haven of op een inschepings- / ontschepingsplaats dienen te worden gericht aan de instantie(s) die door de lidstaat waarin de haven is gevestigd, is (zijn) aangewezen als verantwoordelijk voor de handhaving van deze verordening.

(16) Beschwerden über Hilfeleistungen in einem Hafen oder an einem Ein- bzw. Ausschiffungsort sollten an die Stelle(n) gerichtet werden, die der Mitgliedstaat, in dem der Hafen liegt, zur Durchsetzung dieser Verordnung benannt hat.


Allereerste doel van jongerenorganisaties mag niet de tenuitvoerlegging van EU-beleid zijn, maar moet er veeleer op gericht zijn de jongeren in de EU te dienen en hun mogelijkheden te bieden om zich op Europees niveau via projecten, discussies en informatie te engageren.

Das oberste Ziel der Jugendorganisationen sollte nicht in der Umsetzung der EU-Politik, sondern vielmehr darin bestehen, ihren jungen Mitgliedern zu dienen und ihnen Möglichkeiten zu bieten, sich auf europäischer Ebene mit Hilfe von Projekten, Debatten und Informationen zu engagieren.


Deze onderzoeken, die los staan van die welke worden verricht door gerechtelijke instanties of verzekeraars, dienen gericht te zijn op de oorzaken van de ongevallen, en niet zozeer op de aansprakelijkheden, en moeten het mogelijk maken de geldende wetgeving en heersende praktijken te verbeteren.

Diese Untersuchungen, die unabhängig von Untersuchungen der Strafverfolgungsbehörden oder der Versicherungen durchgeführt werden, müssen auf die Ermittlung der Unfallursachen gerichtet sein und nicht auf die Zuordnung eines Verschuldens, und sie müssen eine Verbesserung der Rechtsvorschriften und der derzeitigen Praktiken ermöglichen.


Overwegende dat gedetailleerde, betrouwbare en objectieve wetenschappelijke, technische en economische gegevens dienen te worden verzameld, verwerkt en geanalyseerd, ten einde de communautaire instanties, de Lid-Staten en belanghebbende kringen de nodige gegevens te verschaffen om op alle vragen en verzoeken die tot hen worden gericht, te kunnen reageren, om voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werkenden on ...[+++]

Die umfassende, zuverlässige und objektive Sammlung, Verarbeitung und Analyse wissenschaftlicher, technischer und wirtschaftlicher Daten ist unerläßlich, damit den Gemeinschaftseinrichtungen, den Mitgliedstaaten und den betroffenen Kreisen die Informationen zur Verfügung gestellt werden, die sie benötigen, um den an sie gerichteten Anforderungen gerecht werden, die erforderlichen Maßnahmen zur Sicherheit und zum Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer ergreifen und eine angemessene Unterrichtung der betroffenen Per ...[+++]


Overwegende dat in eerste instantie de ondernemingen zelf dienen af te wegen wat in hun overeenkomsten , besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen de overhand heeft , een op beperking der mededinging gerichte werking dan wel een in economisch opzicht gunstige werking die deze beperkingen vermag te rechtvaardigen , en dat zij aldus onder eigen verantwoordelijkheid het al dan niet geoorloofde karakter van deze overeenkomsten , besluiten of ...[+++]

Es ist in erster Linie Sache der Unternehmen, zu beurteilen, ob bei ihren Vereinbarungen, Beschlüssen oder abgestimmten Verhaltensweisen den Wettbewerb beschränkende Auswirkungen oder wirtschaftlich günstige Auswirkungen, die diese Beschränkungen rechtfertigen können, überwiegen. Sie sollten auf diese Weise unter eigener Verantwortung feststellen, ob diese Vereinbarungen, Beschlüsse oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen zulässig sind oder nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen in allereerste instantie gericht' ->

Date index: 2021-03-12
w