Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienstenrichtlijn hebben goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik ben het met de commissaris eens dat de dienstenrichtlijn een van de belangrijkste wetgevingsbesluiten is die we de laatste jaren hebben goedgekeurd en dat de correcte toepassing ervan van cruciaal belang is.

– (PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, ich stimme mit der Frau Kommissarin darin überein, dass die Dienstleistungsrichtlinie eine der wichtigsten in den letzten Jahren verabschiedeten Gesetzgebungen ist und dass deren richtige Umsetzung äußerst wichtig ist.


Aan de andere kant is het toch wel een ironie van de geschiedenis dat we uitgerekend in 2006, het jaar van de mobiliteit van de Europese werknemers, een dienstenrichtlijn hebben goedgekeurd die deze mobiliteit juist bemoeilijkt.

Auf der anderen Seite ist es gewissermaßen eine Ironie der Geschichte, dass ausgerechnet 2006, im Jahr der Mobilität der europäischen Arbeitnehmer, eine Dienstleistungsrichtlinie beschlossen wird, die genau diese Mobilität behindert.


De dienstenrichtlijn, goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad op 12 december 2006, is een intrinsiek onderdeel van de Lissabonstrategie – die over de jaren is herzien en aangepast aan de verschillende situaties waarin Europa zich in de afgelopen negen jaar heeft bevonden – en deze richtlijn moet zonder twijfel als belangrijkste doel hebben ervoor te zorgen dat de Europese economie niet alleen de meest concurrerende economie van de wereld wordt, maar tevens een kenniseconomie.

Die durch das Europäische Parlament und den Rat am 12. Dezember 2006 angenommene Dienstleistungsrichtlinie ist ein wesentlicher Bestandteil der Strategie von Lissabon. Diese wurde im Laufe der Zeit überarbeitet und an die verschiedenen Situationen, die Europa in den letzten neun Jahren durchlebt hat, angepasst.


– Voorzitter, het is onmiskenbaar een feit dat de tekst over de dienstenrichtlijn die wij zopas hebben goedgekeurd, een flink stuk beter is dan de oorspronkelijke versie.

– (NL) Herr Präsident! Zweifellos ist die jetzige Fassung der Dienstleistungsrichtlinie, die wir soeben angenommen haben, ein gutes Stück besser als die ursprüngliche Version; das in meinen Augen inakzeptable Herkunftslandprinzip mag zwar noch nicht ganz überwunden sein, ist aber sicherlich erheblich abgeschwächt worden.


Het Parlement heeft in de afgelopen maanden veel gepresteerd, en daar kunnen we volgens mij wel een beetje trots op zijn, ondanks alle nodige zelfkritiek. We hebben het grote compromis over de dienstenrichtlijn tot stand gebracht en de financiële vooruitzichten goedgekeurd, waar we voor beslissende verbeteringen hebben gezorgd. Er moet echter nog meer gebeuren: bij REACH, de wetgeving inzake chemische stoffen, moeten we ervoor zorgen dat er een evenwicht komt tussen econom ...[+++]

Das Parlament – und ich glaube, darauf können wir ein bisschen stolz sein, bei aller Selbstkritik, zu der wir immer fähig sein müssen – hat in den letzten Monaten viel geleistet: der große Kompromiss über die Dienstleistungsrichtlinie, dann auch die Verabschiedung der Finanziellen Vorausschau, wo wir maßgebliche Verbesserungen erreicht haben. Weitere Maßnahmen müssen hinzukommen: Bei REACH, der Chemikaliengesetzgebung, muss es uns gelingen, ein Gleichgewicht zwischen Ökonomie und Ökologie zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstenrichtlijn hebben goedgekeurd' ->

Date index: 2024-02-15
w