Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient europa echter » (Néerlandais → Allemand) :

Ze moeten echter wel toegang behouden of verkrijgen tot andere gespecialiseerde kennisbronnen en technische natuurwetenschappelijke (TW) centra in de rest van Europa en de wereld. Dit dient dan met name te geschieden door mobiliteit van onderzoekers, kennisuitwisseling en het opzetten van virtuele netwerken en ‘virtuele gemeenschappen’.

Allerdings sollten sie in der Lage sein, den Zugang zu sonstigem Fachwissen und WuT-Kapazitäten im übrigen Europa und der Welt zu bewahren bzw. zu erhalten, insbesondere durch die Mobilität der Forscher, den Wissensaustausch und den Aufbau virtueller Netze und ‚Gemeinschaften‛.


Een shocktherapie dient daarbij echter te worden vermeden. We moeten voorkomen dat duizenden producenten in Europa hun productie moeten staken.

Es muss verhindert werden, dass einige Tausend Erzeuger in Europa ihre Produktion einstellen müssen.


Europa dient zich echter ook te wijden aan de hervorming van de besluitvormingsprocessen en van de instellingen.

Doch Europa muss sich auch der Reformierung der Beschlussfassungsverfahren und der Institutionen zuwenden.


Uiteraard dient men ervoor te zorgen dat een en ander in een evenwichtig totaalprogramma wordt uitgewerkt. Ik ben er echter van overtuigd dat nieuwe en strenge milieunormen geen economisch nadeel voor Europa opleveren, maar dat Europa daardoor juist de leiding zal nemen in de ontwikkeling van nieuwe technologieën.

Ich bin aber der Überzeugung, dass neue und strenge Umweltstandards keinen volkswirtschaftlichen Nachteil für Europa bedeuten, sondern im Gegenteil Europa eine Führerschaft bei neuen Technologien einnehmen wird.


Ze moeten echter wel toegang behouden of verkrijgen tot andere gespecialiseerde kennisbronnen en technische natuurwetenschappelijke (TW) centra in de rest van Europa en de wereld. Dit dient dan met name te geschieden door mobiliteit van onderzoekers, kennisuitwisseling en het opzetten van virtuele netwerken en ‘virtuele gemeenschappen’.

Allerdings sollten sie in der Lage sein, den Zugang zu sonstigem Fachwissen und WuT-Kapazitäten im übrigen Europa und der Welt zu bewahren bzw. zu erhalten, insbesondere durch die Mobilität der Forscher, den Wissensaustausch und den Aufbau virtueller Netze und ‚Gemeinschaften‛.


Om deze visie werkelijkheid te maken dient Europa echter meer onderzoek te verrichten, grotere demonstratie- en introductieprojecten uit te voeren en voorschriften en normen vast te stellen die van toepassing zijn op de toekomstige waterstofeconomie.

Damit diese Vision Wirklichkeit wird, braucht Europa allerdings mehr Forschung, größere Demonstrations- und Entwicklungsprojekte sowie Vorschriften und Normen, die auf die künftige Wasserstoffwirtschaft zugeschnitten sind.


– (LV) Dames en heren, ik erken het belang van de doelen die het verslag van de heer Moraes dient, en ik neem nota van het persoonlijke verantwoordelijkheidsgevoel dat de rapporteur aan den dag heeft gelegd in zijn zoektocht naar de waarheid. Tegelijkertijd moet echter worden opgemerkt dat het proces dat heeft geleid tot de opstelling van dit verslag, wederom duidelijk heeft aangetoond dat het bij de ontwikkeling van een gemeenschappelijk minderheden- en antidiscriminatiebeleid in Europa ...[+++]

– (LV) Meine Damen und Herren! Die im Bericht von Claude Moraes dargelegten Ziele sind wichtig, und der Berichterstatter hat bei der Suche nach der Wahrheit persönliches Verantwortungsbewusstsein gezeigt, doch gilt es gleichzeitig festzuhalten, dass sich bei der Erarbeitung des Berichts wieder einmal gezeigt hat, dass es bei der Schaffung einer gemeinsamen Minderheiten- und Antidiskriminierungspolitik in Europa absolut unerlässlich ist, die besondere, einzigartige, historische und politische Situation jedes Landes zu berücksichtigen. ...[+++]


Wij kunnen echter niet negeren dat een aantal lidstaten in hun grondwet belangrijke wetgevende bevoegdheden toekennen aan de regio’s. De Conventie dient dat te erkennen, zonder echter privileges te creëren, de interne markt te verstoren en de noodzaak van het politieke Europa op te geven.

Gleichwohl können wir nicht übersehen, dass den Regionen in einigen nationalen Verfassungen erhebliche Gesetzgebungsbefugnisse eingeräumt werden, was der Konvent wird anerkennen müssen, ohne jedoch Privilegien zu schaffen, den Binnenmarkt zu stören und die Notwendigkeit einer politischen Union zu verwässern.


Het doel van de Commissie is echter duidelijk: de culturele en linguïstische diversiteit van Europa moet worden verzekerd, en dient een component van de ontwikkeling van de informatiemaatschappij te zijn.

Das Ziel der Kommission allerdings ist klar: die kulturelle und sprachliche Vielfalt Europas muß gesichert werden und diese Vielfalt muß ein fester Bestandteil der Entwicklung der Informationsgesellschaft sein.


Overwegende dat een strafrechtelijke benadering echter niet de enige wijze van bestrijding van het witwassen van geld moet zijn, aangezien het financiële stelsel een zeer doeltreffende functie kan vervullen; dat in dit verband naar de aanbeveling van de Raad van Europa van 27 juni 1980 en naar de in december 1988 door de met het toezicht op de banken belaste autoriteiten van de Groep van Tien te Bazel aangenomen Verklaring van Beginselen dient te worden ...[+++]

Sie ist jedoch nicht nur durch strafrechtliche Maßnahmen zu bekämpfen, da das Finanzsystem dabei eine höchst effektive Rolle spielen kann. In diesem Zusammenhang ist auf die Empfehlung des Europarats vom 27. Juni 1980 und auf die im Dezember 1988 in Basel von den Bankenaufsichtsbehörden der Zehnergruppe verabschiedete Grundsatzerklärung hinzuweisen, die beide wichtige Schritte auf dem Wege zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems für Zwecke der Geldwäsche darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient europa echter' ->

Date index: 2023-11-02
w