Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslag tot terugvordering
Eis tot terugvordering van de onderstandskosten
Terugvordering
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Terugvordering van onroerende goederen
Terugvordering van onroerende zaken
Terugvordering van onverschuldigde bedragen
Terugvordering van onverschuldigde betaling

Traduction de «dient terugvordering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terugvordering van onroerende goederen | terugvordering van onroerende zaken

Grundeigentumsklage


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugvordering van onverschuldigde bedragen | terugvordering van onverschuldigde betaling

Rückforderung unrechtmäßig gezahlter Beträge | Rückforderung zuviel gezahlter Beträge






eis tot terugvordering van de onderstandskosten

Klage auf Rückforderung der Unterstützungskosten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Onverminderd een beschikking van het Hof van Justitie van de Europese Unie overeenkomstig artikel 278 VWEU, dient terugvordering onverwijld en in overeenstemming met de nationaalrechtelijke procedures van de betrokken lidstaat te geschieden, voor zover die procedures een onverwijlde en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het besluit van de Commissie toelaten.

(3) Unbeschadet einer Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Union nach Artikel 278 AEUV erfolgt die Rückforderung unverzüglich und nach den Verfahren des betreffenden Mitgliedstaats, sofern hierdurch die sofortige und tatsächliche Vollstreckung des Beschlusses der Kommission ermöglicht wird.


Terugvordering dient volgens de procedure van artikel 16, leden 2 en 3, te geschieden.

Die Rückforderung erfolgt nach dem Verfahren des Artikels 16 Absätze 2 und 3.


Ter wille van de rechtszekerheid dient een termijn van tien jaar te worden bepaald, na het verstrijken waarvan geen terugvordering van onrechtmatige steun meer kan worden bevolen.

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte in Bezug auf rechtswidrige Beihilfen eine Frist von zehn Jahren vorgesehen werden, nach deren Ablauf keine Rückforderung mehr angeordnet werden kann.


Er dient op zijn minst duidelijkheid te bestaan over de vraag hoe elke lidstaat de terugvordering van btw geregeld heeft en voor welk bedrag er jaarlijks aan btw-kosten voor LIFE-projecten wordt vergoed.

Es sollte wenigstens Klarheit darüber bestehen, wie jeder Mitgliedstaat mit der Mehrwertsteuererstattung und der jährlichen Höhe der Mehrwertsteuerkosten umgeht, die dem LIFE-Programm erstattet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nationale toezichthoudende autoriteit dient de business case, een plan voor de terugvordering van de herstructureringskosten en de resultaten van het overleg met de vertegenwoordigers van de luchtruimgebruikers over de business case en het plan voor de terugvordering van de herstructureringskosten in bij de Commissie.

Die nationale Aufsichtsbehörde übermittelt der Kommission die Darlegung der Wirtschaftlichkeit, einen Plan für die Anlastung der Umstrukturierungskosten sowie die Ergebnisse einer Konsultation der Vertreter der Luftraumnutzer zur Darlegung der Wirtschaftlichkeit und zum Plan für die Anlastung der Umstrukturierungskosten.


Terugvordering van steun die onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt is verklaard, dient te geschieden volgens de modaliteiten van het nationale recht, en het is aan de nationale rechter om, indien hij daartoe wordt aangezocht, uitspraak te doen over het bedrag.

Die Rückforderung einer Beihilfe, die für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt wurde, ist nach den im nationalen Recht vorgesehenen Modalitäten vorzunehmen, und es wird Sache des gegebenenfalls angerufenen nationalen Gerichts sein, über den Betrag zu entscheiden.


1. Het verzoek tot invordering van premies of bijdragen of het verzoek tot terugvordering van onverschuldigde of te veel betaalde uitkeringen dat de verzoekende instantie tot de aangezochte instantie richt, dient vergezeld te gaan van een officieel exemplaar of van een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van de executoriale titel, afgegeven in de lidstaat van de verzoekende instantie en, in voorkomend geval, van het origineel of van een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van andere voor de invordering benodigde documenten.

1. Dem Ersuchen um Einziehung von Beiträgen oder der Rückforderung von nicht geschuldeten oder zu viel gezahlten Leistungen, die die ersuchende Stelle an die ersuchte Stelle richtet, sind eine amtliche Ausfertigung oder eine beglaubigte Kopie des vom Mitgliedstaat der ersuchenden Stelle ausgestellten Vollstreckungstitels und gegebenenfalls das Original oder eine beglaubigte Kopie etwaiger für die Beitreibung sonst erforderlicher Dokumente beizufügen.


5. benadrukt dat het zeer belangrijk is dat de lidstaten beschikken over een gepast systeem voor de terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen, zodat de Commissie minder gebruik dient te maken van correctieve maatregelen; is van oordeel dat wanneer in een bepaalde lidstaat de terugvordering systematisch laag blijft, de Commissie correctieve maatregelen moet toepassen;

5. unterstreicht die große Bedeutung angemessener Systeme der Mitgliedstaaten für die Wiedereinziehung zu Unrecht geleisteter Zahlungen, durch die die Notwendigkeit der Anwendung von Korrekturmaßnahmen durch die Kommission verringert wird; ist der Auffassung, dass die Kommission Korrekturmaßnahmen anwenden sollte, wenn sich die Wiedereinziehung in einem bestimmten Mitgliedstaat systematisch auf einem niedrigen Niveau bewegt;


"De Commissie wijst erop dat terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen een vitaal onderdeel is van verstandig financieel beheer; met als uitgangspunt een volledige implementatie van de programma's waarover binnen het meerjarig financieel kader wordt besloten, dient ook met deze bedragen rekening te worden gehouden.

"Die Kommission verweist darauf, dass die Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge ein wichtiges Instrument für eine wirtschaftliche Haushaltsführung ist; diese Beträge sollten mit Blick auf eine umfassende Ausführung der unter dem Mehrjahres-Finanzrahmen beschlossenen Programme gesehen werden.


Om zich te kunnen vergewissen van de aard van frauduleuze praktijken en van de financiële gevolgen van onregelmatigheden, en de terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen te kunnen volgen, dient te worden bepaald dat onregelmatigheden minstens elk kwartaal aan de Commissie worden gemeld; in het kader daarvan dient aanvullende informatie te worden verstrekt over de voortgang van de gerechtelijke of administratieve procedures.

Damit die Art der Betrugspraktiken und die finanziellen Auswirkungen der Unregelmäßigkeiten ermittelt und die Wiedereinziehung der zu Unrecht gezahlten Beträge überwacht werden können, sollte vorgesehen werden, dass die Unregelmäßigkeiten mindestens vierteljährlich der Kommission gemeldet werden müssen; diese Mitteilungen sollten um Angaben über den Fortschritt von Gerichts- oder Amtsverfahren ergänzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient terugvordering' ->

Date index: 2023-04-18
w