Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient tevens contacten » (Néerlandais → Allemand) :

Deze richtlijn dient tevens contacten tussen mensen en mobiliteit, belangrijke elementen van het externe beleid van de Unie, te stimuleren, vooral wat de landen van het Europees nabuurschapsbeleid en de strategische partners van de Unie betreft.

Diese Richtlinie sollte auch persönliche Kontakte und die Mobilität fördern, da es sich hierbei um wichtige Aspekte der Außenpolitik der Union handelt, insbesondere der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Politik gegenüber strategischen Partnern der Union.


(6) Deze richtlijn dient tevens contacten tussen mensen en mobiliteit, belangrijke elementen van het externe beleid van de Unie, te stimuleren, vooral wat de landen van het Europees nabuurschapsbeleid en de strategische partners van de EU betreft.

(6) Diese Richtlinie sollte auch persönliche Kontakte und die Mobilität fördern, da es sich hierbei um wichtige Aspekte der auswärtigen Politik handelt, insbesondere der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Politik gegenüber strategischen Partnern der Union.


39. benadrukt dat het nieuwe financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking het regionale integratieproces dient te bevorderen; herinnert er in dit verband aan dat de associatie- en multilaterale handelsovereenkomsten een krachtige stimulans kunnen zijn voor de regionale integratie als zij de juiste aandachtspunten belichten en rekening houden met asymmetrieën, maar ondersteunt dat een gebrek aan beleidscoherentie dit proces in gevaar brengt; verzoekt de EU met klem erop toe te zien dat geen enkele bilaterale overeenkomst het integratieproces van Latijns-Amerika ondermijnt; merkt tevens ...[+++]

39. betont, dass das neue DCI den regionalen Integrationsprozess fördern sollte; verweist in dieser Hinsicht darauf, dass die Assoziierungsabkommen und die Mehrparteienhandelsabkommen, sofern sie richtig ausgerichtet sind und Asymmetrien Rechnung tragen, einen wirksamen Anreiz für ihre Entwicklung und die regionale Integration darstellen können; betont aber, dass eine inkohärente Politik den Integrationsprozess gefährdet; fordert die EU mit Nachdruck auf, dafür Sorge zu tragen, dass bilateral abgeschlossene Abkommen den Integrationsprozess in Lateinamerika nicht untergraben; bemerkt außerdem, dass die interregionalen Beziehungen zwar ...[+++]


(6) Deze richtlijn dient tevens contacten tussen mensen en mobiliteit, belangrijke elementen van het externe beleid van de Unie, te stimuleren, vooral wat de landen van het Europees nabuurschapsbeleid en de strategische partners van de EU betreft.

(6) Diese Richtlinie sollte auch persönliche Kontakte und die Mobilität fördern, da es sich hierbei um wichtige Aspekte der auswärtigen Politik handelt, insbesondere der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Politik gegenüber strategischen Partnern der Union.


21. stelt met nadruk dat het voor de bevordering van democratie en de rechtsstaat van groot belang is het maatschappelijk middenveld te steunen en te versterken en interpersoonlijke contacten te uit te bouwen; spoort de Commissie aan ten volle de kansen te benutten die het Europees instrument voor democratie en mensenrechten biedt, bijvoorbeeld door toe te zien op de uitvoering van het ENP; benadrukt dat er in het ENP, en met name bij het toezicht op de implementatie daarvan, plaats voor samenwerking en raadpleging met het maatschappelijk middenveld dient te zijn; ...[+++]

21. betont, wie wichtig es ist, dass die Bürgergesellschaft unterstützt wird und sich frei entfalten kann und dass durch die Förderung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit Kontakte zwischen den Menschen entwickelt werden; fordert die Kommission auf, die Möglichkeiten des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte beispielsweise für die Überwachung der Umsetzung der ENP voll auszuschöpfen; betont, dass der ENP-Prozess auch die Zusammenarbeit und Konsultation mit der Bürgergesellschaft und speziell die Beobachtung seiner Umsetzung umfassen muss; fordert die Kommission nachdrücklich auf, durch die Schaffung konkreter Me ...[+++]


21. stelt met nadruk dat het van groot belang is het maatschappelijk middenveld te steunen en te versterken en interpersoonlijke contacten te uit te bouwen teneinde de ontwikkeling van de democratie en de rechtsstaat te bevorderen; spoort de Commissie aan ten volle de kansen te benutten die het Europees instrument voor democratie en mensenrechten biedt, bijvoorbeeld door toe te zien op de uitvoering van het ENP; benadrukt dat er in het ENP, en met name bij het toezicht op de implementatie daarvan, plaats voor samenwerking en raadpleging met het maatschappelijk middenveld dient ...[+++]

21. betont, wie wichtig es ist, dass die Bürgergesellschaft unterstützt wird und sich frei entfalten kann, und, dass durch die Förderung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit Kontakte zwischen den Menschen entwickelt werden; fordert die Kommission auf, die Möglichkeiten des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte beispielsweise für die Überwachung der Umsetzung der ENP voll auszuschöpfen; betont, dass der ENP-Prozess auch die Zusammenarbeit und Konsultation mit der Bürgergesellschaft und speziell die Beobachtung seiner Umsetzung umfassen muss; fordert die Kommission nachdrücklich auf, durch die Schaffung konkreter ...[+++]


11. is van oordeel dat tevens de capaciteit van de burgers van de ontwikkelingslanden om contacten te leggen met de overheid, op de diverse niveaus, moet worden versterkt, en dat de transparantie van het bestuur dient te worden gegarandeerd;

11. ist der Auffassung, dass die Bürger in den Entwicklungsländern bessere Zugangsmöglichkeiten zu den staatlichen Stellen auf den verschiedenen Ebenen erhalten sollten und dass deren Transparenz gewährleistet werden muss;


Volgens hen dient tevens te worden bevorderd dat, wanneer de gelegenheid zich voordoet, gebruik gemaakt wordt van alle mogelijkheden die zich op het punt van contacten tussen de Gemeenschap en de geassocieerde LMOE en Cyprus en Malta, alsook op het punt van het bundelen van ervaring, mochten voordoen.

Sie waren weiter der Auffassung, daß es wünschenswert ist, dazu bei geeigneten Gelegenheiten jede Möglichkeit des Kontakts und des Erfahrungsaustausches zwischen der Gemeinschaft und den assoziierten MOE- Länder sowie Zypern und Malta zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient tevens contacten' ->

Date index: 2021-03-05
w