Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diersoorten
Het inbrengen van diersoorten
Het invoeren van diersoorten
Introductie van diersoorten
Kleinere diersoorten die geen voedsel produceren
Namen
Wordt gehecht

Traduction de «diersoorten wordt namens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het inbrengen van diersoorten | het invoeren van diersoorten | introductie van diersoorten

Einführung von Tierarten


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:




kleinere diersoorten die geen voedsel produceren

nicht lebensmittelliefernde Tierarten von geringer wirtschaftlicher Bedeutung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014 wordt de VZW " Natagora - Régionale Coeur de Wallonie" , waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Nanon 98, te 5000 Namen, erkend als beheerder van een centrum voor de revalidatie van diersoorten die op natuurlijke wijze in het wild leven, gevestigd chaussée de Nivelles 343, te 5020 Temploux.

Durch Ministerialerlass vom 21. Mai 2014 wird die VoE " Natagora - Régionale Coeur de Wallonie" mit Gesellschaftssitz in 5000 Namur, rue Nanon 98, als Betreiber eines Pflegezentrums für in ihrem natürlichen Lebensraum wildlebende Tierarten, das sich in 5020 Temploux, chaussée de Nivelles 343 befindet, anerkannt.


Middels een schriftelijke procedure, die op 23 juni is afgesloten, heeft de Raad de Commissie eveneens gemachtigd namens de EU voor te stellen de valkensoorten Falco cherrug en Falco verspetinus toe te voegen aan de lijst van de in het kader van hetzelfde verdrag beschermde trekkende diersoorten.

Im schriftlichen Verfahren, das am 23. Juni 2011 abgeschlossen wurde, ermächtigte der Rat ferner die Kommission, im Namen der EU vorzuschlagen, die Falkenarten Falco cherrug und Falco vespertinus in die Liste der bedrohten wandernden Tierarten aufzunehmen, die nach dem genannten Übereinkommen geschützt sind.


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de wijziging van het Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten die is aangenomen op de achtste vergadering van de Conferentie der Partijen, gehouden in Nairobi (Kenya) van 20 tot en met 25 november 2005, bij welk besluit de Commissie wordt gemachtigd namens de Gemeenschap een voorbehoud te maken bij de toevoeging van de Cetorhinus maximus.

Der Rat hat einen Beschluss über die Änderung des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wild lebenden Tierarten angenommen, die auf der achten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien vom 20. bis 25. November 2005 in Nairobi (Kenia) beschlossen worden war; damit wird die Kommission ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft einen Vorbehalt bezüglich der Aufnahme des Riesenhais (Cetorhinus maximus) geltend zu machen.


Aan de orde is het verslag (A6-0304/2005) van Karin Scheele, namens de Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van normen voor de humane vangst van bepaalde diersoorten met behulp van vallen (COM(2004)0532 C6-0100/2005 2004/0183(COD)).

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Karin Scheele in Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einführung humaner Fangnormen für bestimmte Tierarten (KOM(2004)0532 C6-0100/2005 2004/0183(COD)) (A6-0304/2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de orde is het verslag (A6-0304/2005 ) van Karin Scheele, namens de Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van normen voor de humane vangst van bepaalde diersoorten met behulp van vallen (COM(2004)0532 C6-0100/2005 2004/0183(COD) ).

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Karin Scheele in Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einführung humaner Fangnormen für bestimmte Tierarten (KOM(2004)0532 C6-0100/2005 2004/0183(COD) ) (A6-0304/2005 ).


Verslag (A5-0355/2003) van de heer De Rossa, namens de Commissie verzoekschriften, over verzoekschrift 461/2000 betreffende de bescherming en instandhouding van mensapen en bedreigde diersoorten, in verband met de illegale handel in "bushmeat" (2003/2078(INI))

Bericht (A5-0355/2003) von Herrn De Rossa im Namen des Petitionsausschusses zu Petition 461/2000 über den Schutz und die Erhaltung von Großaffen und anderen durch den illegalen Handel mit Buschfleisch bedrohten Arten (2003/2078 (INI))


Aan de orde is het verslag (A5-0355/2003 ) van de heer De Rossa, namens de Commissie verzoekschriften, over verzoekschrift 461/2000 inzake de bescherming en instandhouding van mensapen en bedreigde diersoorten, in verband met de illegale handel in "bushmeat" (2003/2078(INI)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (Α5-0355/2003) von Herrn De Rossa im Namen des Petitionsausschusses zur Petition 461/2000 betreffend den Schutz und die Erhaltung von Großaffen und anderen durch den illegalen Handel mit Buschfleisch bedrohten Arten (2003/2078(ΙΝΙ)).


Aan de orde is het verslag (A5-0355/2003) van de heer De Rossa, namens de Commissie verzoekschriften, over verzoekschrift 461/2000 inzake de bescherming en instandhouding van mensapen en bedreigde diersoorten, in verband met de illegale handel in "bushmeat" (2003/2078(INI)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (Α5-0355/2003) von Herrn De Rossa im Namen des Petitionsausschusses zur Petition 461/2000 betreffend den Schutz und die Erhaltung von Großaffen und anderen durch den illegalen Handel mit Buschfleisch bedrohten Arten (2003/2078(ΙΝΙ)).


De Raad heeft namens de Gemeenschap de wijzigingen van de bijlagen I en II van het Verdrag van Bonn inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten goedgekeurd.

Der Rat genehmigte im Namen der Europäischen Gemeinschaft die Änderungen der Anhänge I und II des Bonner Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten.


Het Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten wordt namens de Europese Economische Gemeenschap goedgekeurd .

Das Übereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten wird im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diersoorten wordt namens' ->

Date index: 2023-10-23
w