Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dimensie een belangrijke bijdrage zouden " (Nederlands → Duits) :

Europese netwerken van deskundigen zouden een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de uitwisseling van goede praktijken op dit gebied.

Europäische Netze der relevanten Fachkreise könnten wesentlich dazu beitragen, dass bewährte Verfahren in diesem Bereich gemeinsam genutzt werden können.


logistiek een belangrijke bijdrage levert aan het Europese concurrentievermogen en dat Europa in deze sector verschillende wereldspelers telt; de uitdagingen die uitgaan van de gestage groei van het vrachttransport in de EU, met name de verwachte toename van het vrachttransport met 50% tegen 2020 en de gevolgen daarvan op het vlak van verkeersopstoppingen, ongevallen, geluidshinder, afhankelijkheid van olie, vervuiling en klimaatverandering, maatregelen op EU-niveau noodzakelijk maken, rekening ...[+++]

die Logistik – in der einige europäische Unternehmen weltweit führend sind – in entscheidendem Maße zur europäischen Wettbewerbsfähigkeit beiträgt; die Herausforderungen, die sich durch den kontinuierlich zunehmenden Güterverkehr in der EU stellen, insbesondere der bis 2020 erwartete Zuwachs des Güterverkehrs um 50 % und seine Folgen in Form von Verkehrsüberlastung, Verkehrsunfällen, Lärmbelastung, Abhängigkeit vom Öl, Umweltverschmutzung und Klimawandel Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich machen, wobei die in anderen relevanten internationalen Foren vorgelegten Maßnahmen zu berücksichtigen sind, die Logistikpraktik ...[+++]


(2) De kwaliteit van arbeid omvat niet alleen een belangrijke menselijke, maar ook een economische dimensie, en de lidstaten in de Lissabonstrategie hebben erkend dat een beleid inzake gezondheid en veiligheid een belangrijke bijdrage levert aan economische groei en werkgelegenheid.

(2) Die Arbeitsplatzqualität weist eine nicht zu unterschätzende menschliche, aber auch wirtschaftliche Dimension auf und die Mitgliedstaaten haben im Rahmen der Lissabon-Strategie anerkannt, dass die Politiken in den Bereichen Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz einen wichtigen Beitrag zu Wirtschaftswachstum und Beschäftigung leisten.


P. overwegende dat de ontwikkeling van de enorme olie- en gasreserves in het Noordwesten van Rusland en het gebied van de Barentszzee en de ontwikkeling van de infrastructuur voor het vervoer van de olie en het aardgas naar de Europese markt als onderdeel van het beleid inzake de noordelijke dimensie een belangrijke bijdrage zouden leveren aan de veiligheid van de energievoorziening van de EU; overwegende dat hierbij rekening moet worden gehouden met de rechten van de inheemse volkeren en dat milieubeschermende maatregelen moeten worden genomen,

P. in der Erwägung, dass die Erschließung der gewaltigen Öl- und Gasvorkommen im Nordwesten Russlands und im Gebiet der Barentssee sowie der Aufbau der Infrastruktur für den Transport von Öl und Gas auf die europäischen Märkte als Teil der Politik der Nördlichen Dimension einen gewichtigen Beitrag zur Sicherheit der Energieversorgung der Europäischen Union leisten würde, wobei sie die Rechte der einheimischen Bevölkerung berücksichtigen und Maßnahmen im Bereich des Umweltschutzes umfassen sollten,


P. overwegende dat nieuwe technologieopties, zoals uit biomassa geproduceerde waterstof, fascinerende mogelijkheden bieden om arme plattelandsgebieden te veranderen in netto producenten van energie en daarmee een belangrijke bijdrage zouden kunnen leveren aan de uitroeiing van armoede; overwegende dat een dergelijke energieproductie kan worden georganiseerd als een integraal onderdeel van de voedselproductie,

P. in der Erwägung, dass neue Technologieoptionen wie Wasserstofferzeugung aus Biomasse faszinierende Möglichkeiten eröffnen, um aus armen ländlichen Gegenden Nettoenergieerzeuger zu machen und dabei wesentlich zur Beseitigung der Armut beizutragen; in der Erwägung, dass eine derartige Energieerzeugung als integraler Bestandteil der Nahrungsmittelerzeugung organisiert werden könnte,


Q. overwegende dat nieuwe technologieopties, zoals uit biomassa geproduceerde waterstof, fascinerende mogelijkheden bieden om arme plattelandsgebieden te veranderen in netto producenten van energie en daarmee een belangrijke bijdrage zouden kunnen leveren aan de uitroeiing van armoede; overwegende dat een dergelijke energieproductie kan worden georganiseerd als een integraal onderdeel van de voedselproductie,

Q. in der Erwägung, dass neue Technologieoptionen wie Wasserstofferzeugung aus Biomasse faszinierende Möglichkeiten eröffnen, um aus armen ländlichen Gegenden Nettoenergieerzeuger zu machen und dabei wesentlich zur Beseitigung der Armut beizutragen; in der Erwägung, dass eine derartige Energieerzeugung als integraler Bestandteil der Nahrungsmittelerzeugung organisiert werden könnte,


De stakeholders vinden dat JiA een aanzienlijk effect heeft op de professionalisering van jeugdwerk: "JiA heeft een belangrijke educatieve dimensie en brengt voortdurend nieuwe competente mensen voort die een bijdrage aan nationale en Europese beleidsmaatregelen voor jongeren leveren.

JiA wird eine starke Wirkung auf die Professionalisierung der Jugendarbeit zugeschrieben: „JiA hat eine starke Bildungsdimension, aus der laufend neue kompetente Menschen hervorgehen, die einen Beitrag zur nationalen und europäischen Jugendpolitik leisten.


11. BENADRUKT dat de EU in haar conclusies van 30 mei heeft besloten een belangrijke bijdrage leveren tot het welslagen van de WDO, door een volgende stap te doen bij het omschrijven van haar strategie voor duurzame ontwikkeling, met name van de externe dimensie daarvan, en door een specifieke reeks topprioriteiten te definiëren voor tijdens de WDO te nemen ...[+++]

11. UNTERSTREICHT, dass die EU in den Schlussfolgerungen des Rates vom 30. Mai 2002 ihre Entschlossenheit bekundet hat, einen gewichtigen Beitrag zu einem positiven Ergebnis des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung zu leisten, indem sie einen weiteren Schritt zur Festlegung ihrer Strategie für nachhaltige Entwicklung macht, insbesondere in Bezug auf ihre externe Dimension, und indem sie spezifische Kernprioritäten für Maßnahmen im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung bestimmt.


Wij nemen nota van de belangrijke bijdrage van Rusland aan de opstelling van een actieplan inzake de noordelijke dimensie van de EU en bevestigen onze steun voor het desbetreffende initiatief, dat kracht zal bijzetten aan een wederzijds productieve grensoverschrijdende samenwerking in het noorden van ons continent.

Wir nehmen Kenntnis von Rußlands bedeutsamem Beitrag zur Ausarbeitung eines Aktionsplans für die nördliche Dimension und bekräftigen unsere Unterstützung der EU-Initiative betreffend die nördliche Dimension zur Verstärkung einer beiderseits nutzbringenden grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Norden unseres Kontinents.


(9) het programma "JEUGD" en het toekomstige programma "JEUGD IN ACTIE" een belangrijke bijdrage leveren tot de verwerving van competenties en derhalve sleutelinstrumenten zijn doordat ze jongeren mogelijkheden tot niet-formeel en informeel leren in een Europese dimensie bieden.

(9) mit dem Programm "JUGEND" und dem künftigen Programm "JUGEND IN AKTION" ein wichtiger Beitrag zum Erwerb von Kompetenzen geleistet wird und diese Programme daher Schlüsselinstrumente darstellen, mit denen jungen Menschen Chancen für den Erwerb von formalen und informellen Lernerfahrungen in einer europäischen Dimension geboten werden können;


w