Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directeur-generaal aanzienlijk doen » (Néerlandais → Allemand) :

De benoemingen zullen het aantal vrouwen in de functie van Directeur-Generaal en plaatsvervangend Directeur-Generaal aanzienlijk doen toenemen van 11% in november 2014 tot 36% vandaag.

Mit den heutigen Ernennungen steigt der Anteil an Frauen in der Position eines Generaldirektors und eines stellvertretenden Generaldirektors erheblich. Während er im November 2014 bei nur 11 Prozent lag, beträgt der Anteil an Frauen in diesen Top-Positionen jetzt 36 Prozent.


- Koen Doens wordt benoemd tot plaatsvervangend Directeur-Generaal in DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling. Een Belgisch onderdaan die sinds november 2014 werkt als Directeur in DG Ontwikkeling.

- Koen Doens wird neuer stellvertretender Generaldirektor in der Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit: Der belgische Staatsbürger arbeitet seit November 2014 in der Generaldirektion Entwicklung.


6. Indien de directeur-generaal besluit geen extern onderzoek te openen, kan hij alle relevante informatie onverwijld aan de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat doen toekomen, opdat naar aanleiding daarvan overeenkomstig de nationale voorschriften passende actie kan worden ondernomen.

(6) Beschließt der Generaldirektor, keine externe Untersuchung einzuleiten, so kann er den zuständigen Behörden des betroffenen Mitgliedstaats unverzüglich alle relevanten Informationen übermitteln, damit gegebenenfalls Maßnahmen nach Maßgabe dessen nationaler Rechtsvorschriften eingeleitet werden können.


5. Indien de directeur-generaal besluit geen intern onderzoek te openen, kan hij alle relevante informatie onverwijld aan de instelling, het orgaan of de instantie in kwestie doen toekomen, opdat naar aanleiding daarvan overeenkomstig de op de instelling, het orgaan of de instantie toepasselijke regels passende actie kan worden ondernomen.

(5) Beschließt der Generaldirektor, keine interne Untersuchung einzuleiten, so kann er dem betroffenen Organ, der betroffenen Einrichtung oder der betroffenen sonstigen Stelle unverzüglich alle relevanten Informationen übermitteln, damit die erforderlichen Maßnahmen gemäß den für das Organ, die Einrichtung oder die sonstige Stellte geltenden einschlägigen Bestimmungen eingeleitet werden können.


8. Indien een onderzoek niet kan worden afgesloten binnen twaalf maanden nadat het is geopend, brengt de directeur-generaal, na het verstrijken van die twaalf maanden, en vervolgens om de zes maanden, verslag uit aan het Comité van toezicht, onder vermelding van de redenen die het oponthoud veroorzaken en de overwogen maatregelen om het onderzoek sneller te doen verlopen.

(8) Kann eine Untersuchung nicht binnen 12 Monaten nach ihrer Einleitung abgeschlossen werden, so erstattet der Generaldirektor dem Überwachungsausschuss bei Ablauf der Zwölfmonatsfrist und danach alle sechs Monate Bericht und nennt die Gründe dafür sowie die geplanten Abhilfemaßnahmen, mit denen die Untersuchung beschleunigt werden soll.


"Opnieuw is de hoeveelheid informatie die OLAF heeft ontvangen aanzienlijk toegenomen, waaruit blijkt dat het publiek vertrouwen stelt in de wijze waarop OLAF fraude en corruptie bestrijdt," verklaarde de directeur-generaal van OLAF, Franz-Hermann Brüner bij de presentatie van het activiteitenverslag 2008 in Brussel".

„Die Zahl der bei OLAF eingegangenen Informationen ist erneut erheblich gestiegen, was das Vertrauen der Öffentlichkeit in unsere Betrugs- und Korruptionsbekämpfungsarbeit bestätigt“, sagte der OLAF-Generaldirektor, Franz-Hermann Brüner, anlässlich der Vorlage des aktuellen OLAF-Tätigkeitsberichts in Brüssel.


Ten slotte nam Schneider volgens de advocaat-generaal een aanzienlijk risico door een beroep te doen op een van de uitzonderingen van de verordening betreffende de controle op concentraties van ondernemingen en uitvoering te geven aan de concentratie met Legrand voordat de Commissie zich over deze transactie had uitgesproken.

Schließlich vertritt Herr Ruiz-Jarabo die Auffassung, dass Schneider viel aufs Spiel setzte, als das Unternehmen von einer der in der Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen vorgesehenen Ausnahmen Gebrauch machte und den Zusammenschluss mit Legrand vollzog, bevor die Kommission über diesen Zusammenschluss entschieden hatte.


Ook is er een aanzienlijke stijging geweest van het aantal onderzoeken die tastbare resultaten hebben opgeleverd in de vorm van aanbevelingen voor gerechtelijke, disciplinaire, financiële of administratieve follow-up", verklaarde directeur-generaal Franz-Hermann Brüner van OLAF".

Die Zahl der Untersuchungen mit substanziellen Ergebnissen in Form von Empfehlungen für gerichtliche, disziplinarrechtliche, finanzielle oder administrative Folgemaßnahmen hat beträchtlich zugenommen”, so OLAF-Generaldirektor, Franz-Hermann Brüner.


Onverminderd het bepaalde onder a) kan elke Verdragsluitende Partij, in een verklaring, de Directeur-Generaal kennisgeving doen van het feit dat door tussenkomst van haar Bureau geen internationale aanvragen kunnen worden ingediend.

Unbeschadet des Buchstabens a kann jede Vertragspartei dem Generaldirektor in einer Erklärung mitteilen, dass internationale Anmeldungen nicht durch ihr Amt eingereicht werden können.


2. [Individuele aanwijzingsheffing] Elke Verdragsluitende Partij waarvan het Bureau een Bureau is dat overgaat tot een onderzoek en elke Verdragsluitende Partij die een intergouvernementele organisatie is, kan, in een verklaring, aan de Directeur-Generaal kennisgeving doen dat ten aanzien van elke internationale aanvraag waarbij zij wordt aangewezen, alsook voor elke vernieuwing van elke internationale registratie die voortvloeit uit een dergelijke internationale aanvraag, de in het eerste lid bedoelde voorgeschre ...[+++]

2. [Individuelle Benennungsgebühr] Jede Vertragspartei, deren Amt Prüfungsamt ist, und jede Vertragspartei, die eine zwischenstaatliche Organisation ist, kann dem Generaldirektor in einer Erklärung mitteilen, dass anstelle der in Absatz 1 genannten vorgeschriebenen Benennungsgebühr im Zusammenhang mit jeder internationalen Anmeldung, in der die Vertragspartei benannt wird, und im Zusammenhang mit der Verlängerung jeder internationalen Eintragung, die sich aus einer solchen internationalen Anmeldung ergibt, eine individuelle Benennungsgebühr zu entrichten ist, deren Betrag in der Erklärung anzugeben ist und in weiteren Erklärungen geänder ...[+++]


w