Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directeur-generaal van 5 augustus 2011 wordt de heer jean-françois sace " (Nederlands → Duits) :

Bij besluit van de secretaris-generaal van 18 augustus 2015 wordt de heer Jean-François Koeune, eerste attaché, op 1 oktober 2015 in ruste gesteld.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 18. August 2015 wird Herr Jean-François Koeune, erster Attaché, ab dem 1. Oktober 2015 in den Ruhestand versetzt.


Bij besluit van de directeur-generaal van 5 augustus 2011 wordt de heer Jean-François Sace op 1 augustus 2010 in vast verband benoemd in de graad van attaché.

Durch Erlass des Generaldirektors vom 5. August 2011 wird Herr Jean-François Sace am 1. August 2010 als Attaché endgültig ernannt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014 wordt de heer Jean-François Heuse, attaché, op 1 maart 2014 bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur bij het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek, Departement Werk en Beroepsopleiding, Directie Beroepsopleiding.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Februar 2014 wird Herr Jean-François Heuse, Attaché, am 1. März 2014 durch Beförderung im Dienstgrad in den Dienstgrad eines Direktors innerhalb der operativen Generaldirektion Wirtschaft, Beschäftigung und Forschung, Abteilung Beschäftigung und Berufsbildung, Direktion der Berufsbildung, befördert.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 2 mei 2016, wordt de heer Jean-Paul Gérard, directeur, vanaf 1 augustus 2016 in ruste gesteld.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 2. Mai 2016 wird Herr Jean-Paul Gérard, Direktor, ab dem 1. August 2016 in den Ruhestand versetzt.


Bij besluit van de directeur-generaal van 16 september 2011, dat uitwerking heeft op 1 september 2010, wordt de heer Jean-François Michel in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Erlass des Generaldirektors vom 16. September 2011, der am 1. September 2010 wirksam wird, wird Herr Jean-François Michel im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.


Bij besluit van de directeur-generaal van 12 april 2011 wordt de heer Jean-François Hogne, attaché, vanaf 1 maart 2011 in ruste gesteld.

Durch Erlass des Generaldirektors vom 12. April 2011 wird Herr Jean-François Hogne, Attaché, ab dem 1. März 2011 in den Ruhestand versetzt.


De Raad heeft de heer Leonardo Schiavo met ingang van 1 augustus 2011 benoemd tot directeur-generaal bij het secretariaat-generaal van de Raad, belast met het ondersteunen van de Raad Buitenlandse Zaken, Uitbreiding, Humanitaire hulp en Civiele bescherming

Der Rat ernannte Herrn Leonardo Schiavo mit Wirkung vom 1. August 2011 zum Generaldirektor des Generalsekretariats des Rates, der für die Unterstützung des Rates (Auswärtige Angelegen­heiten) für Erweiterung, humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz zuständig sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'directeur-generaal van 5 augustus 2011 wordt de heer jean-françois sace' ->

Date index: 2025-04-06
w