Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Forum voor discussie
Handigheid om met mensen om te gaan
Onenigheid
Oogstverlies
Open forum
Openbaar debat
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Slechte oogst
Twistgesprek
Verloren gaan van de oogst
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «discussie gaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
open forum | openbare discussie

Öffentliche Diskussion


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]




(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het hele jaar door zullen vicevoorzitter Reding, haar collega-commissarissen en nationale en plaatselijke politici in alle lidstaten van de EU rechtstreeks in discussie gaan met burgers over wat zij willen, hoe zij denken over hun rechten en in welke richting zij de Unie de komende tien jaar willen zien evolueren.

Während des gesamten Jahres werden Vizepräsidentin Reding und ihre Amtskolleginnen und -kollegen gemeinsam mit Politikern der nationalen, regionalen und kommunalen Ebene Diskussionen mit Bürgern in allen Mitgliedstaaten Europas führen. Sie wollen unmittelbar erfahren, welche Wünsche diese haben, wie zufrieden sie mit ihren Rechten sind und welchen Weg die Union in den nächsten zehn Jahren einschlagen sollte.


Dit jaar worden in de hele EU burgerdialogen georganiseerd, waarbij leden van de Commissie in discussie gaan met burgers over hun verwachtingen voor de toekomst.

Das ganze Jahr hindurch debattieren EU-Kommissare überall in der EU in sogenannten Dialogen mit den Bürgern persönlich über deren Erwartungen für die Zukunft.


Het hele jaar door zullen vicevoorzitter Reding, haar collega-commissarissen en nationale en plaatselijke politici in alle lidstaten van de EU in discussie gaan met burgers, om te luisteren en om vragen te beantwoorden.

Während des gesamten Jahres werden Vizepräsidentin Reding und ihre Amtskolleginnen und ‑kollegen gemeinsam mit Landes‑ und Lokalpolitikern Diskussionen mit Bürgern in allen Mitgliedstaaten Europas führen.


Dit jaar zullen in de hele EU leden van de Commissie op een informele manier met burgers in discussie gaan over hun verwachtingen voor de toekomst.

Das ganze Jahr hindurch debattieren EU-Kommissare überall in der EU in sogenannten Dialogen mit den Bürgern persönlich über deren Erwartungen für die Zukunft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2013 zullen vicevoorzitter Reding en andere EU-commissarissen samen met nationale en lokale politici in discussie gaan met burgers in heel Europa, om te luisteren en vragen te beantwoorden.

Im Laufe des Jahres 2013 werden Vizepräsidentin Reding und andere Mitglieder der EU-Kommission gemeinsam mit nationalen und örtlichen Politikern in ganz Europa öffentliche Diskussionen mit Bürgern abhalten, um sich deren Anliegen anzuhören und Fragen zu beantworten.


− Collega’s, als we soepel door onze discussie gaan, kunnen we aan het eind ervan en vóór 17.00 uur het woord, samen met onze orde, geven aan fungerend voorzitter Wathelet en dan kan hij alles toelichten.

– Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, wenn wir mit unserer Aussprache ohne Unterbrechungen durchkommen, können wir am Ende der Aussprache vor 17.00 Uhr dem amtierenden Präsidenten des Rates, Herrn Wathelet, das Wort erteilen und ihn auffordern, alles zu erklären.


Ik wil mijn collega’s, met name de schaduwrapporteurs, graag bedanken voor dit verslag, en ik voorspel dat er over dit onderwerp heftiger discussies gaan plaatsvinden, hetgeen baan zal maken voor een spoedige oplossing.

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für diesen Bericht danken, ganz besonders den Schattenberichterstattern. Und ich hoffe, dass die Diskussionen zu diesem Thema noch eifriger geführt werden, um zu einer schnellen Lösung zu gelangen.


Daarnaast hebben wij de aanzet gegeven tot twee discussies, die aan het eind van deze maand tijdens de informele Raad Ecofin zullen worden voortgezet en waarmee wij het komende halfjaar verder hopen te komen. Deze discussies gaan enerzijds over de resolutiefondsen voor banken, of bankenheffing, en anderzijds over de heffing op financiële transacties.

Zudem haben wir zwei Debatten eingeleitet, die am Ende dieses Monats bei der informellen Tagung des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ fortgesetzt werden und mit denen wir hoffentlich in den kommenden sechs Monaten Fortschritte erzielen werden: eine über den Bankenrettungsfonds bzw. die Bankenabgabe und die andere über die Finanztransaktionssteuer.


Ze moeten daaraan beginnen, ze moeten met de passagiers, met de treinreizigers, eindelijk in discussie gaan over wat hun rechten zijn, hoe ze die gaan garanderen; ik realiseer mij ook dat het een discussie is die zeer lang zal gaan duren.

Sie müssen einen Anfang machen, sie müssen endlich beginnen, mit den Fahrgästen, den Bahnkunden, über ihre Rechte zu reden und darüber, wie sie diese Rechte garantieren werden.


We moeten dus een discussie beginnen over het sociale model, maar de vraag is: in welke richting moet die discussie gaan?

Nun muss sicherlich über das europäische Sozialmodell nachgedacht werden, aber in welche Richtung sollen die Überlegungen gehen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie gaan' ->

Date index: 2024-01-04
w