Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussie heeft voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

In september 2002 heeft de Commissie de Raad en het Europees Parlement in een mededeling (COM(2002) 431) een reeks beleidsopties ter discussie voorgelegd met betrekking tot toekomstige maatregelen op het gebied van de belasting van personenauto’s in de Europese Unie.

Im September 2002 präsentierte die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament im Wege einer Mitteilung (KOM 2002) 431) eine Reihe von politischen Optionen für künftige Maßnahmen im Bereich der Besteuerung von Personenkraftwagen in der Europäischen Union zur Erörterung.


N. overwegende dat de RK de kwestie formeel ter discussie aan de VN-Veiligheidsraad heeft voorgelegd, terwijl de DVK aan de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad schriftelijk heeft verklaard elke verantwoordelijkheid voor de aanval af te wijzen en de Veiligheidsraad heeft verzocht de DVK te helpen bij de uitvoering van een eigen onderzoek door dat land,

N. in der Erwägung, dass die Republik Korea den Fall formell zur Verhandlung vor den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gebracht hat, während die DVRK sich schriftlich an den Vorsitzenden des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gewandt hat, um jede Verantwortung für den Angriff abzustreiten und den Sicherheitsrat aufzufordern, die DVRK bei der Durchführung eigener Untersuchungen zu unterstützen,


N. overwegende dat de RK de kwestie formeel ter discussie aan de VN‑Veiligheidsraad heeft voorgelegd, terwijl de DVK aan de voorzitter van de VN‑Veiligheidsraad schriftelijk heeft verklaard elke verantwoordelijkheid voor de aanval af te wijzen en de Veiligheidsraad heeft verzocht de DVK te helpen bij de uitvoering van een eigen onderzoek door dat land,

N. in der Erwägung, dass die Republik Korea den Fall formell zur Verhandlung vor den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gebracht hat, während die DVRK sich schriftlich an den Vorsitzenden des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gewandt hat, um jede Verantwortung für den Angriff abzustreiten und den Sicherheitsrat aufzufordern, die DVRK bei der Durchführung eigener Untersuchungen zu unterstützen,


Voorts verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar haar antwoord op de mondelinge vraag H-1132/05 van de heer Lapo Pistelli, waarin zij uiteenzet dat de secretaris-generaal van de Europese Scholen de “Groupe de suivi Bruxelles IV” meerdere alternatieven ter discussie heeft voorgelegd die voorzien in verschillende aantallen taalafdelingen op de toekomstige Europese School in Laken.

Die Kommission verweist den Herrn Abgeordneten im übrigen auf ihre Antwort auf die mündliche Anfrage H-1132/05 von Herrn Lapo PISTELLI, in der darauf hingewiesen wird, dass der Generalsekretär der Europäischen Schulen zur Beratung in der „Follow-up-Gruppe Brüssel IV” verschiedene Alternativen je nach der Anzahl der in der künftigen Europäischen Schule in Laeken zu errichtenden Sprachabteilungen vorgelegt hat.


De Commissie heeft op iedere vergadering van de werkgroep telkens ten minste één nieuw onderwerp ter discussie voorgelegd op basis van een door haar opgesteld werkdocument.

Die Kommission führt in jeder Sitzung der Arbeitsgruppe mindestens ein neues Thema in die Diskussion ein und arbeitet zu diesem Zweck vorher eine Arbeitsunterlage aus.


F. verbaasd over het feit dat de Commissie nog geen enkel model voor een multilaterale overeenkomst ter discussie heeft voorgelegd,

F. erstaunt darüber, daß die Kommission bisher noch kein Modell für ein multilaterales Abkommen zur Diskussion vorgelegt hat,


G. verbaasd erover dat de Commissie nog geen enkel model voor een multilaterale overeenkomst ter discussie heeft voorgelegd,

G. erstaunt darüber, daß die Kommission bisher noch kein Modell für ein multilaterales Abkommen zur Diskussion vorgelegt hat,


In september 2002 heeft de Commissie de Raad en het Europees Parlement in een mededeling (COM(2002) 431) een reeks beleidsopties ter discussie voorgelegd met betrekking tot toekomstige maatregelen op het gebied van de belasting van personenauto’s in de Europese Unie.

Im September 2002 präsentierte die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament im Wege einer Mitteilung (KOM 2002) 431) eine Reihe von politischen Optionen für künftige Maßnahmen im Bereich der Besteuerung von Personenkraftwagen in der Europäischen Union zur Erörterung.


Met het actieplan wordt uitvoering gegeven aan de aanbevelingen van het vorig jaar gepresenteerde Groenboek van de Commissie alsmede aan de conclusies die werden getrokken uit de zeer brede openbare discussie waartoe het aanleiding heeft gegeven. Het wordt voorgelegd op verzoek van de Europese Raad van Florence, die op de nauwe band tussen innovatie en werkgelegenheid heeft gewezen.

Der nun vorgestellte Aktionsplan entspricht der Forderung des Europäischen Rates von Florenz, der die enge Beziehung zwischen Innovation und Beschäftigung deutlich gemacht hatte. Der Plan setzt die Empfehlungen des Grünbuchs der Kommission vom vergangenen Jahr und die Ergebnisse der umfassenden Diskussion, die es ausgelöst hat, in konkrete Vorschläge um.


Op initiatief van de Commissieleden Van Miert en Bangemann heeft de Commissie vandaag een richtlijn goedgekeurd en ter discussie voorgelegd waarin de beperkingen op het gebruik van kabeltelevisienetten voor het doorgeven van alle geliberaliseerde telecommunicatiediensten worden opgeheven.

Auf Initiative der Kommissionsmitglieder Van Miert und Bangemann hat die Kommission heute im Hinblick auf eine öffentliche Anhörung einen Richtlinienentwurf genehmigt, wonach die Einschränkungen bei der Nutzung von Kabelfernsehnetzen für die Erbringung sämtlicher liberalisierter Telekommunikationsdienste aufgehoben werden sollen.


w