Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussie staan aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

6. vindt het ongepast dat wordt gesnoeid in de uitgaven voor digitale publicaties, met name op een moment dat de regels inzake het Publicatieblad van de EU ter discussie staan; vraagt de Raad de kredieten ten minste op hetzelfde niveau als in 2011 te houden, aangezien het mogelijk is dat het Publicatie alleen in elektronische vorm zal worden uitgegeven.

6. betrachtet es als unangemessen, dass die Ausgaben für „Digitale Veröffentlichungen“ gekürzt wurden, vor allem zum jetzigen Zeitpunkt, da die Regelungen für das Amtsblatt der EU zur Debatte stehen; fordert den Rat angesichts einer möglichen ausschließlich elektronischen Veröffentlichung des Amtsblattes der EU auf, zumindest den Mittelumfang von 2011 aufrechtzuerhalten.


In deze discussie moet de coördinatie van een wereldwijde aanpak centraal staan, aangezien het om een echt wereldwijde sector gaat waaraan een wereldwijde kapitaalmarkt ten grondslag ligt.

Während dieser Diskussion sollte die Koordinierung einer globalen Herangehensweise im Vordergrund unserer Überlegungen stehen, da es sich um eine wirklich global agierende Branche mit einem zugrundeliegenden globalen Kapitalmarkt handelt.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, naar mijn mening zijn er enkele punten die niet ter discussie staan, zoals het trans-Atlantisch partnerschap - aangezien dit in feite de basis vormt voor ons buitenlands beleid - de gezamenlijke strijd tegen terrorisme, maar ook de samenwerking tussen de Europese instellingen.

- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich glaube, wir können ein paar Dinge außer Streit stellen, wie die transatlantische Partnerschaft, da sie wirklich Grundlage unserer Außenpolitik ist, auch den gemeinsamen Kampf gegen den Terrorismus, aber auch die Zusammenarbeit der EU-Institutionen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, naar mijn mening zijn er enkele punten die niet ter discussie staan, zoals het trans-Atlantisch partnerschap - aangezien dit in feite de basis vormt voor ons buitenlands beleid - de gezamenlijke strijd tegen terrorisme, maar ook de samenwerking tussen de Europese instellingen.

- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich glaube, wir können ein paar Dinge außer Streit stellen, wie die transatlantische Partnerschaft, da sie wirklich Grundlage unserer Außenpolitik ist, auch den gemeinsamen Kampf gegen den Terrorismus, aber auch die Zusammenarbeit der EU-Institutionen.


Dat zijn wellicht de belangrijkste boodschappen die het Parlement in dit geval kan en moet uitdragen, aangezien de steun voor de activiteiten van de bank en de beoordeling van de kwaliteit van haar werkzaamheden ook deze keer niet ter discussie staan.

Dies sind vermutlich die wichtigsten Signale, die das Parlament aussenden kann und bei dieser Gelegenheit sollte, stehen doch eine Unterstützung der Aktivitäten der Bank und Bewertungen der Qualität ihrer Aktivitäten an dieser Stelle nicht in Frage.


Zelfs indien de onderneming haar doelstellingen niet ten volle mocht verwezenlijken, zou het bereiken van het break-evenpoint weliswaar kunnen worden vertraagd, maar het herstel van de rentabiliteit als zodanig zou ook in dat geval waarschijnlijk niet ter discussie staan, aangezien het nieuwe product, gelet op de nieuwste gegevens, over het geheel genomen concurrerend lijkt te zijn.

Selbst wenn das Unternehmen seine Ziele nicht in vollem Umfang erreichen sollte, könnte zwar das Erreichen der Gewinnschwelle verzögert werden, doch wäre wohl auch in diesem Fall die Wiederherstellung der Rentabilität als solche nicht in Frage gestellt, da das neue Produkt vor dem Hintergrund der neuesten Informationen offenbar insgesamt wettbewerbsfähig ist.


Centraal in deze discussie staan overwegingen in verband met de middelen, aangezien de autoriteiten moeten nagaan of de inbreuk ook van invloed is op de consumenten in hun land.

Im Mittelpunkt dieser Diskussion stehen finanzielle Erwägungen, denn die Behörden müssen prüfen, ob der Verstoß auch die Verbraucher ihres eigenen Landes betrifft.


Centraal in deze discussie staan overwegingen in verband met de middelen, aangezien de autoriteiten moeten nagaan of de inbreuk ook van invloed is op de consumenten in hun land.

Im Mittelpunkt dieser Diskussion stehen finanzielle Erwägungen, denn die Behörden müssen prüfen, ob der Verstoß auch die Verbraucher ihres eigenen Landes betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie staan aangezien' ->

Date index: 2024-08-11
w