Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Voor het gerecht roepen
Vrijwilligers betrekken

Vertaling van "discussie te betrekken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

Besucherinnen und Besucher an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einschließen | Gäste an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einbeziehen




in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

jemanden dem Gericht übergeben | jemanden gerichtlich belangen | jemanden vor Gericht bringen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vor Gericht stellen


iemand in het geding betrekken

jemanden in eine Sache hineinziehen


bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

Nachweis,daß ein gemeinsamer Wohnsitz besteht


vrijwilligers betrekken

Ehrenamtliche einbinden | Freiwillige einbinden


het publiek emotioneel betrekken

das Publikum emotional ansprechen


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. onderstreept dat het belangrijk is vrouwen en slachtoffers van gendergerelateerd geweld en discriminatie in conflictgebieden bij discussies te betrekken over de vraag hoe vrouwen in conflicten een betere toegang tot de arbeidsmarkt, onderwijs en informatie kunnen krijgen en hoe dergelijke missies de emancipatie van vrouwen kunnen ondersteunen ten einde tot hun bescherming op de lange termijn bij te dragen,

G. unter Hervorhebung der Tatsache, dass Frauen und Opfer geschlechtsbezogener Gewalt und Diskriminierung in Konfliktgebieten in die Gespräche darüber eingebunden werden müssen, wie Frauen in Konfliktgebieten besseren Zugang zum Arbeitsmarkt, zu Bildung und Informationen erhalten können und inwieweit solche Maßnahmen zur Emanzipation der Frauen beitragen können, um zu ihrem langfristigen Schutz beizutragen,


Daarom dringt de rapporteur er bij de Commissie op aan snel met de resultaten van haar analyses te komen en ook het Europees Parlement bij de discussie te betrekken.

Daher drängt Ihr Berichterstatter die Kommission, rasch die Ergebnisse ihrer Analysen vorzulegen und das Europäische Parlament in die Debatte einzubeziehen.


In de vier weken voorafgaand aan de dialoog in Heidelberg werden burgerfora gehouden in Tübingen, Karlsruhe, Mannheim, Erbach en Darmstadt om zoveel mogelijk burgers bij de discussie over de toekomst van Europa te betrekken.

Zudem fanden in den vier Wochen vor dem Heidelberger Bürgerdialog weitere Bürgerforen in Tübingen, Karlsruhe, Mannheim, Erbach und Darmstadt statt, um möglichst viele Unionsbürgerinnen und Bürger in die Diskussion über die Zukunft Europas einzubeziehen.


10. verzoekt de Commissie om de Europese industriële initiatieven te ontwikkelen met inachtneming van de risico's voor milieuvervuiling en de volksgezondheid die het gebruik van bepaalde technologieën met zich meebrengt, vooral de mogelijke uitstoot van fijn stof, koolstoflekkage en de verwerking van nucleair afval; vraagt om de sociale partners in de discussie te betrekken met het oog op maatschappelijke aanvaarding van nieuwe energietechnologieën;

10. fordert die Kommission auf, bei der Entwicklung der EII den Gefahren der Umweltverseuchung und den Risiken für die öffentliche Gesundheit Rechnung zu tragen, die eine Nutzung bestimmter Technologien mit sich bringt, insbesondere den möglichen Partikel- und Kohlenstoffemissionen und der Lagerung radioaktiver Abfälle; fordert, die Sozialpartner in Hinblick auf die soziale Akzeptanz der neuen Energietechnologien zu berücksichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. dringt er op aan dat het partnerschap, dat onontbeerlijk is voor het slagen van het debat, zich niet beperkt tot alleen de lokale, nationale en EU-overheidsinstelingen maar, zoals in het verleden, de gelegenheid biedt om de gehele ultraperifere sociale infrastructuur, vertegenwoordigd door gestructureerde organisaties die dagelijks de effecten van het communautaire beleid ter plaatse ervaren, bij de discussie te betrekken; verzoekt de Commissie na afloop van de partnerschapsconferentie door de Commissie georganiseerd in Brussel op 14 en 15 mei 2008 over de toekomst van de Europese strategie ten aanzien van de UPR's snel een mededeli ...[+++]

29. beharrt darauf, dass die Partnerschaft, die für den Erfolg der Debatte unabdingbar ist, nicht nur auf die europäischen, innerstaatlichen und lokalen öffentlichen Organe beschränkt bleibt, sondern wie in der Vergangenheit Gelegenheit bietet, an den Überlegungen das gesamte wirtschaftliche Gefüge der Regionen in äußerster Randlage zu beteiligen, das von strukturierten Organisationen repräsentiert wird, die die Auswirkungen der Gemeinschaftspolitik tagtäglich vor Ort erleben; fordert die Kommission auf, nach der am 14. und 15. Mai 2008 von der Kommission in Brüssel veranstalteten Partnerschaftskonferenz zur Zukunft der europäischen St ...[+++]


8. steunt de herziening van het meerjarenprogramma waartoe de Raad in december 2000 heeft besloten, stelt met verbazing vast dat over deze voorstellen geen voorafgaande discussie met het Parlement heeft plaatsgevonden en wijst er met nadruk op dat de noodzaak het Parlement in de toekomst vooraf bij dergelijke discussies te betrekken ten volle moet worden erkend;

8. begrüßt die im Dezember 2000 vom Rat vereinbarte Überarbeitung des Mehrjahresprogramms, nimmt überrascht zur Kenntnis, dass über diese Vorschläge zuvor keine Aussprache mit dem Parlament stattfand, und besteht darauf, dass die Einbeziehung des Parlaments vor solchen künftigen Diskussionen uneingeschränkt akzeptiert wird;


De deelname van een politieke vertegenwoordiger aan deze dag is slechts een van de initiatieven van de deelnemende scholen om jongeren bij de discussie over de Conventie en de toekomst van Europa te betrekken.

Der Auftritt eines Vertreters aus der Politik ist nur eine der Maßnahmen, mit denen die teilnehmenden Schulen die jungen Menschen in die Diskussion über den Konvent und über die Zukunft Europas einbeziehen möchten.


Om de discussie over de toekomst van de EU tot een goed einde te brengen en haar burgers en het maatschappelijk middenveld tevreden te stellen, dringt het ESC erop aan vertegenwoordigers van het ESC (en ook van het CvdR) bij een convent te betrekken waarin de vertegenwoordigers van de verschillende democratische geledingen die de EU als politiek geheel dragen, in een vrije discussie overeenstemming kunnen bereiken over de vraag welke vorm de EU in de toekomst moet gaan aannemen en hoe haar grondwet er moet gaan uitzien.

Um die Debatte über die Zukunft der Europäischen Union zu einem guten Ergebnis zu führen, das ihre Bürger und die europäische Zivilgesellschaft befriedigt, fordert der WSA die Einbeziehung von Vertretern des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (wie auch des Ausschusses der Regionen) in einen Konvent, in dem sich die Träger der verschiedenen demokratischen Legitimitäten, die die Europäische Union als politisches Gemeinwesen konstituieren, in freier Aussprache darauf verständigen können, wie Europa in Zukunft gestaltet und verfasst werden soll.


Het in november 1996 gepubliceerde groenboek over "De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid" (zie IP/96/1083) had tot doel de lidstaten, andere EU-instellingen en een grote verscheidenheid van belangrijke marktactoren bij de discussie te betrekken en heeft meer dan 300 reacties uitgelokt.

Das im November 1996 veröffentlichte Grünbuch "Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union - Überlegungen für die Zukunft" (siehe IP/96/1083) forderte die Mitgliedstaaten, anderen EU-Organe und eine Vielzahl wichtiger Akteure zu Beiträgen auf.


- is overtuigd van de noodzaak om het publiek bewust te maken van het verdrag en de doelstellingen ervan, en erkent dat het uitwisselingsmechanisme een rol kan spelen op dit gebied en bij de opdracht om het publiek meer te betrekken in de discussies over het verdrag en de ontwikkeling daarvan;

weist auf die Notwendigkeit hin, das Übereinkommen und seine Ziele der Öffentlichkeit nahezubringen, und erkennt an, welche Rolle dem Clearing-House-Mechanismus auf diesem Gebiet und bei der allgemeineren Einbindung der Öffentlichkeit in die Diskussionen über das Übereinkommen und seine künftige Entwicklung zukommen kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie te betrekken' ->

Date index: 2024-06-05
w