Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Inslepper
Meegenomen inslagrest
Open forum
Openbaar debat
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Waarde van door emigranten meegenomen kapitaalgoederen

Traduction de «discussies zijn meegenomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waarde van door emigranten meegenomen kapitaalgoederen

Wert des Sachvermögens,der von Auswanderern mitgenommen wird




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


open forum | openbare discussie

Öffentliche Diskussion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het werk en de analyse van Urbis zullen worden meegenomen in de lopende discussie over het volgende begrotingskader voor de periode na 2020, met bijzondere aandacht voor de toegang van steden tot de fondsen van het cohesiebeleid en het beheer van deze fondsen door de steden.

Die Arbeiten und Analysen von URBIS werden in die laufenden Überlegungen zum nächsten Haushaltsrahmen nach 2020 einfließen, insbesondere in Bezug auf den Zugang von Städten zu Mitteln der Kohäsionspolitik und die Verwaltung solcher Mittel durch die Städte.


De resultaten hiervan staan online en worden meegenomen in de discussies.

Die Ergebnisse sind online zugänglich und werden in die Diskussionen einfließen.


8. verzoekt dat de groep op hoog niveau voor de staalindustrie, gezien het feit dat er onlangs een nieuw college van commissarissen is verkozen, spoedig nieuw leven wordt ingeblazen, met de volledige deelname van het Parlement, en wenst dat er binnen dit kader een bijeenkomst wordt georganiseerd om belanghebbenden te informeren over de geboekte vorderingen bij de uitvoering van de veertig maatregelen uit het actieplan voor staal van de Commissie; vraagt de Commissie om, wanneer dat geboden en mogelijk is, bijeenkomsten van de groep op hoog niveau zodanig te organiseren, dat de resultaten van die bijeenkomsten kunnen worden meegenomen in de discussies binnen de ...[+++]

8. fordert, dass die Hochrangige Gruppe Stahl im Zusammenhang mit dem neu gewählten Kollegium der Kommissionsmitglieder mit uneingeschränkter Beteiligung des Parlaments möglichst bald wieder ihre Arbeit aufnimmt und dass in diesem Rahmen eine Sitzung anberaumt wird, um die betreffenden Interessenträger über die erzielten Fortschritte bei der Umsetzung der 40 Maßnahmen aus dem Aktionsplan der Kommission für die Stahlindustrie in Kenntnis zu setzen; fordert die Kommission auf, die Sitzungen der Hochrangigen Gruppe nach Möglichkeit zeitlich so zu planen, dass die Ergebnisse in die Erörterungen im Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ einfließen können; fordert di ...[+++]


De mededeling die de Commissie vandaag aanneemt, zal worden meegenomen in verdere discussies, met name binnen de Europese Raad op 24 juni.

Die heute angenommene Kommissionsmitteilung bildet die Grundlage für weitere Diskussionen, insbesondere auf der Ebene des Europäischen Rates am 24. Juni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze besprekingen zullen ook meegenomen worden in een brede discussie over de Europa 2020-strategie in maart volgend jaar.

Die entsprechenden Beratungen sollen auch in eine umfassendere Erörterung der Strategie Europa 2020 im März nächsten Jahres einfließen.


De etikettering, een belangrijk en complex punt, zal in de discussie worden meegenomen. Ik zie er daarom naar uit om dit onderwerp in het najaar met u te bespreken.

Hier kommt die Problematik der Etikettierung, die sowohl schwierig als auch wichtig ist, in das Gespräch, so dass ich mich auf eine Diskussionen mit Ihnen über diese Angelegenheit im Herbst freue.


In onze debatten en in het verslag, waarin de discussies zijn meegenomen die we hebben gehad met collega’s van verschillende fracties, heb ik een brede consensus opgemaakt over de noodzaak van versterking van de netwerken, de onderlinge verbindingen, van het gebruik van informatie- en communicatietechnieken om de netwerken intelligent te maken, wat mevrouw de commissaris zojuist heeft uitgelegd, de noodzaak van versterking van de betrekkingen met de productielanden en de doorvoerlanden, wat het streven was van de Commissie buitenlandse zaken met onze rapporteur, de heer Dimitrakopoulos, en ook van een overeenkomst inzake energie-efficiën ...[+++]

Im Zuge unserer Debatte und des Berichts, welche unsere Diskussionen in den verschiedenen politischen Gruppen weitgehendst wiederspiegeln, traf ich auf eine Übereinstimmung hinsichtlich der Notwendigkeit, sowohl die Netze als auch die Verbindungen weiter auszubauen, die Informations- und Kommunikationstechnologien zu nutzen, um intelligente Netze zu schaffen – wie Frau Reding soeben erläutert hat –, die Beziehungen mit Förderländern und Transitländern zu festigen – dies ist zumindest das Ziel des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, mit unserem Berichterstatter, Herr Trakopoulos – und darüber hinaus ein Abkommen über Energieeffizi ...[+++]


Dankzij de nieuwe assemblee zullen deze waardevolle en uitvoerige discussies tussen vakkundige vertegenwoordigers van de burger rechtstreeks kunnen worden meegenomen in de "besluitvorming van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, en kan het maatschappelijk middenveld", aldus CNEL-voorzitter Antonio Marzano, "rechtstreeks invloed uitoefenen op de huidige inspanningen om de crisis te bezweren en aanzetten tot beleidsmaatregelen die een betere toekomst mogelijk moeten maken".

Dank der neuen Versammlung können diese wertvollen Grundsatzdiskussionen zwischen fachkundigen Bürgervertretern direkt in die Entscheidungsfindung der UfM einfließen und dadurch – wie CNEL-Präsident Antonio Marzano anmerkte - "der Zivilgesellschaft einen direkten Einfluss auf aktuelle Krisenbewältigungsbemühungen geben und politische Impulse für eine bessere Zukunft setzen".


Gedurende de eerste dag van het forum concentreren de discussies zich op steunregelingen voor hernieuwbare energiebronnen en worden ze direct meegenomen in de mededeling over steunregelingen voor duurzame energiebronnen die de Commissie in november zal publiceren.

Die Diskussionen am ersten Tag des Forums werden Regelungen zur Förderung erneuerbarer Energien gelten; ihre Ergebnisse gehen unmittelbar in die für November geplante Mitteilung der Kommission über Regelungen zur Förderung erneuerbarer Energieträger ein.


De conclusies van de conferentie van 24 en 25 november a.s. zullen de Europese Raad van Essen stof tot nadenken geven voor de discussies over de follow-up van het Witboek en zullen in 1995 worden meegenomen in de nieuwe behandeling van het Ve communautaire actieprogramma voor het milieu.

Die Schlußfolgerungen der am 24. und 25. November stattfindenden Konferenz werden Denkansätze liefern für die Diskussionen über die Bilanz des Weißbuchs auf der Tagung des Europäischen Rates in Essen. Zudem wird man ihnen 1995 bei der Überprüfung des Fünften Aktionsprogramms der Europäischen Gemeinschaften im Umweltbereich Rechnung tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussies zijn meegenomen' ->

Date index: 2022-06-26
w