Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit amendement dient eraan » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte dient eraan te worden herinnerd dat artikel 2 van richtlijn 2003/88/EG niet is opgenomen onder de bepalingen waarvan kan worden afgeweken (HvJ, Grigore, voormeld, punt 45; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), voormeld, punt 28).

Schließlich ist darauf hinzuweisen, dass Artikel 2 der Richtlinie 2003/88/EG nicht zu den Vorschriften dieser Richtlinie gehört, von denen abgewichen werden darf (EuGH, Grigore, vorerwähnt, Randnr. 45; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), vorerwähnt, Randnr. 28).


Doel van dit amendement is eraan te herinneren dat het Bureau rekening dient te houden met de kosteneffectiviteit van de in de door hem opgestelde teksten overwogen maatregelen alsook met de handhaving van de hoge mate van veiligheid in de lidstaten, en dat het Bureau betrokken is bij de Europese werkzaamheden op het gebied van normalisatie.

Mit diesem Änderungsantrag soll darauf hingewiesen werden, dass die Agentur in den von ihr formulierten Texten das Kosten-Nutzen-Verhältnis der geplanten Maßnahmen sowie den Erhalt des hohen Sicherheitsniveaus der Mitgliedstaaten berücksichtigen muss und dass sie in die europäische Tätigkeit im Bereich der Normierung eingebunden ist.


In dit kader dient bovendien eraan te worden herinnerd dat de Koning, krachtens artikel 44/11/12, § 1, van de wet op het politieambt, voor de verschillende overheden specifieke nadere regels dient te bepalen betreffende de rechtstreekse bevraging van de A.N.G., regels die minstens betrekking dienen te hebben op de in artikel 44/11/12, § 2, vermelde aangelegenheden, en dit bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

In diesem Rahmen ist im Übrigen daran zu erinnern, dass der König aufgrund von Artikel 44/11/12 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt für die verschiedenen Behörden spezifische Modalitäten für die direkte Abfrage der AND festlegen muss, die sich mindestens auf die in Artikel 44/11/12 § 2 angegebenen Angelegenheiten beziehen müssen, und durch einen im Ministerrat beratenen Erlass nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens.


Een amendement dat ertoe strekte de woorden « door toedoen van de overheid » te schrappen, werd zowel in de Senaat (ibid., p. 74) als in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 470/9, p. 30) om de volgende motieven verworpen : « De Minister herinnert eraan dat sedert lang om de in artikel 51 vervatte maatregel wordt gevraagd en dat daardoor een grotere gelijkheid onder de belastingplichtigen wordt geschapen.

Ein Abänderungsantrag zur Streichung der Wörter « durch Verschulden einer öffentlichen Behörde » wurde sowohl im Senat (ebenda, S. 74) als auch in der Abgeordnetenkammer (Parl. Dok., Kammer, 1977-1978, Nr. 470/9, S. 30) aus folgenden Gründen abgelehnt: « Der Minister erinnert zunächst daran, dass die in Artikel 51 enthaltene Maßnahme seit langem verlangt wird und dass sie es ermöglichen wird, die Gleichheit der Steuerpflichtigen vor der Steuer besser zu verwirklichen.


44. Richtlijn 95/46 preciseert niet op welke wijze het onderzoek en de opsporing van schendingen van de regeling dient te gebeuren, zodat moet worden vastgesteld dat deze richtlijn niet eraan in de weg staat dat een dergelijke beroepsorganisatie, om haar opdracht uit te voeren, een beroep doet op gespecialiseerde onderzoekers, zoals privédetectives die met dit onderzoek en deze opsporing zijn belast.

44. Da die Richtlinie 95/46 nicht angibt, auf welche Weise die Verstöße gegen die Vorschriften aufzuspüren und aufzudecken sind, hindert diese Richtlinie einen solchen Berufsverband nicht daran, zur Erfüllung seiner Aufgabe spezialisierte Ermittler wie z.B. Privatdetektive für diese Aufspürung und Aufdeckung in Anspruch zu nehmen.


In dit opzicht dient eraan te worden herinnerd dat de Europese Unie een beroep kan doen op de opschortingsclausule van de visumvrijstellingsovereenkomst tussen de EU en Brazilië indien Brazilië besluit de bilaterale overeenkomsten op te zeggen.

In diesem Zusammenhang sei darauf verwiesen, dass die Europäische Union die Befreiung von der Visumpflicht in den Beziehungen EU-Brasilien mit der entsprechenden Klausel aussetzen kann, wenn Brasilien die bilateralen Abkommen nicht einhalten sollte.


Dit amendement dient eraan te herinneren aan en te wijzen op de desbetreffende regeling in de verordening inzake het nieuwe Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO), om duidelijk te maken dat de nodige samenwerking tussen het beleid voor plattelandsontwikkeling en het cohesiebeleid een gemeenschappelijke problematiek met zich brengt voor wat de planning van beide beleidsterreinen betreft.

Durch diese Änderung soll auf die Bestimmung in der neuen Verordnung über den Europäischen Agrarfonds für ländliche Entwicklung hingewiesen und die Aufmerksamkeit auf sie gelenkt werden um klarzustellen, dass die Notwendigkeit von Synergien zwischen der Politik der landwirtschaftlichen Entwicklung und der Kohäsionspolitik ein gemeinsamer Faktor bei der Planung der beiden Politikbereiche ist.


Ten aanzien van de biologische rustperiode in mei en juni die voor nagenoeg alle visserijtakken wordt ingevoerd naast de reeds bestaande rustperiode in september en oktober, dient eraan te worden herinnerd dat dit verzoek op het laatste moment door Mauritanië werd ingediend buiten het gezamenlijk wetenschappelijk comité om, hoewel dit orgaan bevoegd is om over dergelijke kwesties te beslissen.

Was die neue Schonzeit im Mai und Juni anbelangt, die für praktisch alle Fischereikategorien zu der bereits im September und Oktober geltenden Schonzeit hinzu kommt, sei darauf hingewiesen, dass diese Forderung in letzter Minute von mauretanischer Seite außerhalb des Rahmens des gemischten wissenschaftlichen Ausschusses, der für die Klärung derartiger Fragen zuständig ist, gestellt wurde.


Met betrekking tot het onderzoek van het onderscheidend vermogen dient eraan te worden herinnerd dat volgens de rechtspraak de criteria ter beoordeling van het onderscheidend vermogen van merken bestaande in de verschijningsvorm van de waar zelf, niet verschillen van die welke voor andere categorieën van merken gelden (zie arrest Hof van 22 juni 2006, Storck/BHIM, C‑24/05 P, Jurispr. blz. I‑5677, punt 24, en de aldaar aangehaalde rechtspraak).

36 Ferner sind nach ständiger Rechtsprechung die Kriterien für die Beurteilung der Unterscheidungskraft von Marken, die aus dem Erscheinungsbild der Ware selbst bestehen, keine anderen als für die übrigen Markenkategorien (vgl. Urteil des Gerichtshofs vom 22. Juni 2006, Storck/HABM, C‑24/05 P, Slg. 2006, I‑5677, Randnr. 24 und die dort angeführte Rechtsprechung).


Het Luxemburgs voorzitterschap dient eraan herinnerd te worden dat het de taak en de voorrechten van het Parlement dient te respecteren.

Die luxemburgische Ratspräsidentschaft muss ermahnt werden, die Rolle und die Vorrechte des Parlaments zu achten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit amendement dient eraan' ->

Date index: 2022-03-13
w