Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Namen
Parlementair veto
Wordt gehecht

Traduction de «dit amendement namens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:




procedure van geconsolideerde oproepen namens diverse VN-organisaties

Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Appelle | Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle


Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht


amendement [ parlementair veto ]

Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 19 maart 2014 heeft de minister namens de Regering een amendement nr. 10 op het wetsontwerp ingediend.

In der Plenarsitzung der Abgeordnetenkammer vom 19. März 2014 hat die Ministerin im Namen der Regierung einen Abänderungsantrag Nr. 10 zum Gesetzentwurf eingereicht.


Zij namen vervolgens de vorm van een « globaal amendement » aan (ibid., DOC 53-0443/015), dat de basistekst is geworden.

Sie haben anschließend die Form eines « globalen Abänderungsantrags » erhalten (ebenda, DOC 53-0443/015), der zum Basistext geworden ist.


Zij namen vervolgens de vorm van een « globaal amendement » aan (ibid., DOC 53-0443/015), dat de basistekst van de bestreden wet is geworden.

Sie haben anschließend die Form eines « globalen Abänderungsantrags » erhalten (ebenda, DOC 53-0443/015), der zum Basistext des angefochtenen Gesetzes geworden ist.


Dit is het mondelinge amendement namens de zeven fractievoorzitters en ook alle coördinatoren, met wie het is afgestemd.

Dies ist der mündliche Änderungsantrag im Namen der sieben Fraktionsführer sowie im Namen aller Koordinatoren, die dem Antrag zustimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door dit amendement namens de PPE-DE-Fractie in te dienen, wil de rapporteur de bereidheid van de fractie tonen om weer de juiste koers te gaan volgen, al hebben wij wel aangekondigd dat als overige fracties dit amendement niet steunen, wij zullen vragen of het verslag kan worden teruggestuurd naar de voor het fonds bevoegde commissie.

Mit der Einreichung dieses Änderungsantrags im Namen der PPE-DE-Fraktion möchte ich unseren Willen zum Ausdruck bringen, wieder zur normalen Arbeitsweise zurückzukehren, obwohl wir angekündigt haben, dass wir fordern werden, den Bericht an den federführenden Ausschuss zurückzuverweisen, wenn die anderen Fraktionen den Änderungsantrag nicht unterstützen.


23 DECEMBER 2010. - Aanhangsel ter amendering van de sectorovereenkomst bereikt op 7 juni 2004 tussen de " Groupe LHOIST" , namens zijn dochtermaatschappijen in het Waalse Gewest, en het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, over de vermindering van de broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie

23. DEZEMBER 2010 - Nachtrag zur Abänderung der am 7. Juni 2004 abgeschlossenen Branchenvereinbarung zwischen der " Groupe LHOIST" , im Namen ihrer Tochtergesellschaften in der Wallonischen Region, und der von ihrer Regierung vertretenen Wallonischen Region bezüglich der Verringerung der Treibhausgasemissionen und der Verbesserung der Energieeffizienz


En in de derde plaats ben ik de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie ontwikkelingssamenwerking erkentelijk voor het feit dat zij dit verslag, gedurende een zeer ongebruikelijke stemming eenparig hebben goedgekeurd, met 51 stemmen vóór, nul tegen en nul onthoudingen. Er is ook geen enkel amendement namens de fracties ingediend in deze plenaire vergadering. Dat geeft duidelijk aan dat het voltallige Parlement zijn steun geeft aan het verslag dat morgen in stemming wordt gebracht.

Zum Dritten gilt mein Dank den Mitgliedern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und des Entwicklungsausschusses, denn sie haben diesen Bericht einstimmig, mit einer sehr ungewöhnlichen Stimmverteilung – 51 Ja-Stimmen, 0 Nein-Stimmen und 0 Enthaltungen und ohne einen Änderungsantrag an das Plenum im Namen der Fraktionen – angenommen. Dies ist ein klarer Beweis für den Willen des gesamten Parlaments, den Bericht zu unterstützen, der morgen zur Abstimmung gestellt wird.


In verband met amendement 5 bij het verslag-Van Orden vind ik het een schande dat de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie een individuele ondersteuning van afzonderlijke afgevaardigden van onze fractie voor dit amendement heeft omgezet in een amendement namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten.

Im Zusammenhang mit dem Änderungsantrag 5 finde ich es empörend, dass die Verts/ALE-Fraktion eine individuelle Unterstützung einzelner Abgeordneter unserer Fraktion für diesen Änderungsantrag 5 zum Bericht Van Orden in einen Antrag umfunktioniert hat, der im Namen der EVP-ED-Fraktion gestellt wurde.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aangezien het door mijn fractie ingediende amendement 167 volledig is verwerkt in amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en aangezien het volgens mij belangrijk is om zoveel mogelijk stemmen te vergaren teneinde accidentele besmetting met GGO’s voor biologische producten te voorkomen, wil ik namens mijn fractie en in de zin van artikel 155 ons amendement intrekken, indien wij amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie mede mogen ondertekene ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Da der von meiner Fraktion eingereichte Änderungsantrag 167 vollständig in Änderungsantrag 171 der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament übernommen wurde und ich es für wichtig halte, so viele Stimmen wie möglich für die Abschaffung der zufälligen Kontamination ökologischer Erzeugnisse durch GVO zusammenzubringen, möchte ich gemäß Artikel 155 im Namen meiner Fraktion unseren Änderungsantrag zurückziehen, sofern wir Änderungsantrag 171 der PSE-Fraktion mitunterzeichnen können.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 februari 1994 is gewag gemaakt van een wetsvoorstel, dat later zou worden overgenomen in de vorm van een amendement en waarin zeer duidelijk het precaire karakter tot uiting komt van de verantwoording die men, in 1965, als grondslag voor de beperking van de toegang tot het dossier meende te kunnen aanvoeren : in tegenstelling tot hetgeen in het toentertijd namens de Commissie voor de justitie van de Senaat opgestelde verslag is betoogd, lijkt het voor de burgerlijke partij en voor de ...[+++]

Bei den Vorarbeiten zum Gesetz vom 2. Februar 1994 sei ein Gesetzesvorschlag erwähnt worden, der später in der Form eines Änderungsantrags übernommen werden würde, und in dem sehr deutlich der prekäre Charakter der Verantwortung zum Ausdruck komme, von der man 1965 angenommen habe, sie als Grundlage für die Einschränkung des Zugangs zum Dossier anführen zu können; im Gegensatz zu dem, was damals in dem im Namen des Justizausschusses des Senats erstellten Bericht dargelegt worden sei, scheine es für die Zivilpartei und die anderen Personen, die durch ...[+++]




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     amendement     parlementair veto     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     dit amendement namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit amendement namens' ->

Date index: 2023-04-04
w