Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit een echt europees probleem » (Néerlandais → Allemand) :

Hieruit blijkt dat de huidige migratie en de vluchtelingencrisis niet uitsluitend of voornamelijk een Europees probleem zijn, maar een enorm internationaal probleem.

Somit ist die derzeitige Migrations- und Flüchtlingskrise weder ausschließlich noch hauptsächlich ein europäisches Problem, sondern eine bedeutende internationale Herausforderung.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte heer Oettinger, dames en heren, volgens mij hebben wij hier met een echt Europees probleem te maken.

- Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Mir scheint, das ist wirklich ein europäisches Problem.


– (FR) De integratie van de Roma is een echt Europees probleem, en daarom moet de Europese Unie de discriminatie waaraan de Roma-gemeenschap blootstaat bij de wortel aanpakken door stereotypen tegen te gaan en daarmee gelijke toegang tot de arbeidsmarkt, huisvesting, gezondheidszorg en onderwijs te garanderen.

– (FR) Die Integration der Roma ist ein echtes europäisches Problem, weshalb die Europäische Union das Problem der Diskriminierung der Roma-Gemeinschaft durch die Bekämpfung von Stereotypen an der Wurzel packen muss, damit ein gleichberechtigter Zugang zu Beschäftigung, Wohnraum, Gesundheit und Bildung gewährleistet werden kann.


In haar mededeling van 28 november 2012 over een „Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie — Aanzet tot een Europees debat” heeft de Commissie benadrukt dat het voor de totstandkoming van een echt Europees politiek bestel van groot belang is dat de politieke partijen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2014 kandidaten voor het Commissievoorzitterschap voordragen.

In ihrer Mitteilung vom 28. November 2012„Ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion: Auftakt für eine europäische Diskussion“ hat die Kommission die Benennung von Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission durch die politischen Parteien bei den Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 als wichtigen Schritte zur Förderung eines echten europäischen politischen Systems herausgestellt.


Afghanistan ligt niet zover van ons bed, het is een echt Europees probleem.

Afghanistan ist nicht irgendein weit entferntes Land, sondern ein wahrhaft europäisches Problem.


Om een echt Europese elektriciteits- en gasmarkt tot stand te brengen hebben de consumenten een echt Europees netwerk nodig.

Den Verbrauchern muss ein einheitliches europäisches Netz zur Verfügung stehen, damit sich ein wirklich europäischer Strom- und Gasmarkt entwickeln kann.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, gelet op de enorme gevolgen van deze ramp voor het milieu, de economie en de samenleving van Galicië, is dit een echt Europees probleem, waarover wij in het huidig debat heel duidelijk moeten zijn.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Angesichts der gewaltigen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Katastrophe, die Galicien heimsucht und die zu einem wahrhaft europäischen Problem geworden ist, müssen wir, so glaube ich, in dieser Debatte deutliche Worte finden.


A. overwegende dat het drugsgebruik en de drugshandel in alle lidstaten zeer hoge niveaus bereiken en dat de lidstaten dit probleem niet individueel kunnen oplossen; dat het dan ook onontbeerlijk is dat de Europese Unie op het gebied van drugsbestrijding een echt Europees beleid ontwikkelt dat op een geïntegreerde en globale wijze ten uitvoer wordt gelegd, waarbij gebruik wordt gemaakt van ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Drogenkonsum und der Drogenhandel in allen Mitgliedstaaten ein sehr hohes Ausmaß erreicht haben, dass dieses Problem nicht von jedem Staat allein gelöst werden kann und es daher unerlässlich ist, dass die Europäische Union eine echte europäische Politik im Bereich der Drogenbekämpfung als ganzheitliches und umfassendes Konzept annimmt, das alle erforderlichen Mittel vorsieht, um die Gesundheitsprobleme und die ...[+++]


Derhalve is er een echt fundamenteel probleem met betrekking tot de invorderingsmaatregelen van de nationale overheidsdiensten en de geharmoniseerde toepassing van het bepaalde in artikel 17, lid 2, van Verordening nr. 1150/00.

Demnach besteht ein grundsätzliches Problem, das zum einen die von den nationalen Verwaltungen getroffenen Maßnahmen zur Einziehung der Ansprüche betrifft, und zum anderen die harmonisierte Anwendung der Bestimmungen des Artikels 17 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1150/00.


Als de behandeling binnen de EU plaatsvindt, is dat niet echt een probleem, omdat de levering van de biocide aan de partij die de materialen behandelt, wordt gezien als een geval van op de markt brengen en geregeld kan worden.

Erfolgt die Behandlung in der EU, ist das nicht besonders problematisch, weil die Lieferung des Biozid-Produkts an den Unternehmer, der die Erzeugnisse behandelt, als Inverkehrbringen gilt und geregelt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit een echt europees probleem' ->

Date index: 2023-04-22
w