Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit essentiële complementaire element » (Néerlandais → Allemand) :

Netwerkvorming binnen clusters en tussen complementaire clusters is een essentiële factor voor hun succesvolle ontwikkeling.

Die Bildung von Netzwerken innerhalb der Cluster und zwischen einander ergänzenden Clustern ist ein Schlüsselfaktor für ihre erfolgreiche Entwicklung.


Het verslag van de groep op hoog niveau inzake het gemeenschappelijke Europese luchtruim bevestigt de behoefte om een technische verordening tot stand te brengen op basis van de "nieuwe aanpak", overeenkomstig de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 inzake een nieuwe aanpak van technische harmonisatie en normen[25], waarin essentiële eisen, regels en normen complementair en samenhangend zijn.

In dem Bericht der hochrangigen Gruppe für den einheitlichen europäischen Luftraum wurde bestätigt, dass technische Vorschriften auf der Grundlage der „neuen Konzeption“ gemäß der Entschließung des Rates vom 7. Mai 1985 über eine neue Konzeption auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung und der Normung[25] festgelegt werden müssen, in denen grundlegende Anforderungen, Regeln und Normen einander ergänzen und aufeinander abgestimmt sind.


Gezien het essentiële belang van de bedragen van de aan het Bureau te betalen taksen voor de werking van het Uniemerkenstelsel en het complementaire karakter ten aanzien van de nationale merkenstelsels, is het noodzakelijk deze bedragen rechtstreeks in deze verordening vast te stellen, in de vorm van een bijlage.

Angesichts der grundlegenden Bedeutung der Höhe der an das Amt zu entrichtenden Gebühren für das Funktionieren des Markensystems der Union und für dessen ergänzende Rolle zu den nationalen Markensystemen ist es notwendig, diese Gebühren in dieser Verordnung in Form eines Anhangs direkt festzulegen.


V. overwegende dat ook het aanvullende, complementaire effect van de sociale en solidaire economie van belang is, naast andere maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid; overwegende dat meer aandacht moet worden besteed aan oplossingen die kunnen bijdragen aan de terugkeer op de arbeidsmarkt van personen die niet over de meest essentiële vaardigheden en concurrerende kennis beschikken, opdat zij later kunnen profiteren van de voordelen die worden geboden door de meer innovatieve oplossingen van de sociale en solidaire econo ...[+++]

V. in der Erwägung, dass neben anderen Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung auch die ergänzenden und zusätzlichen Effekte der Sozial- und Solidarwirtschaft wichtig sind; in der Erwägung, dass stärker auf Lösungen gesetzt werden muss, mit denen die Wiedereingliederung von Menschen in den Arbeitsmarkt gefördert wird, denen es an den grundlegendsten Fähigkeiten und wettbewerbsfähigen Qualifikationen fehlt, damit diese Menschen später die Vorteile nutzen können, die durch die innovativeren Lösungen der Sozial- und Solidarwirtschaft geschaffen werden;


De Raad voor de mensenrechten is een forum om te discussiëren over de mensenrechtensituatie in alle gebieden van de wereld en over de inspanningen van de internationale gemeenschap om deze situatie te verbeteren. Deze betrokkenheid bij de mensenrechtensituatie is uiteindelijk een van de meest essentiële principes, een van de meest essentiële kenmerken van het wezen van de Europese Unie, het element dat de Europese Unie haar werkelijke identiteit in de wereld geeft.

Der Menschenrechtsrat ist ein Forum, um die Menschenrechtssituation aller Regionen weltweit und die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft, die Menschenrechtssituation zu verbessern, zu diskutieren. Diese Verbesserung ist eines der Grundsätze, eines der Elemente, eines der wesentlichen Merkmale des Geistes der Europäischen Union, die Sache, die ihr ihre wahre Identität in der Welt verleiht.


De Raad voor de mensenrechten is een forum om te discussiëren over de mensenrechtensituatie in alle gebieden van de wereld en over de inspanningen van de internationale gemeenschap om deze situatie te verbeteren. Deze betrokkenheid bij de mensenrechtensituatie is uiteindelijk een van de meest essentiële principes, een van de meest essentiële kenmerken van het wezen van de Europese Unie, het element dat de Europese Unie haar werkelijke identiteit in de wereld geeft.

Der Menschenrechtsrat ist ein Forum, um die Menschenrechtssituation aller Regionen weltweit und die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft, die Menschenrechtssituation zu verbessern, zu diskutieren. Diese Verbesserung ist eines der Grundsätze, eines der Elemente, eines der wesentlichen Merkmale des Geistes der Europäischen Union, die Sache, die ihr ihre wahre Identität in der Welt verleiht.


2. acht het dringend geboden dat het humanitaire optreden van de Europese Unie en haar 27 lidstaten in technisch en politiek opzicht complementair, coherent, doeltreffend en gecoördineerd wordt teneinde de algemene humanitaire hulpverlening te optimaliseren; onderschrijft de nadruk die de Commissie legt op betere coördinatie tussen de Europese Unie en de lidstaten, een centraal en bepalend element in de toekomstige "verklaring"; vraagt de Raad en de lidstaten de strategie van de Commissie te steunen en de humanitaire hulp tot morele ...[+++]

2. ist davon überzeugt, dass es dringend notwendig ist, auf Komplementarität, Kohärenz, Effizienz und Koordinierung der humanitären Maßnahmen der Europäischen Union und ihrer 27 Mitgliedstaaten auf technischer und politischer Ebene hinzuwirken, um die humanitäre Hilfe weltweit zu optimieren; begrüßt, dass die Kommission den Schwerpunkt auf die Notwendigkeit einer besseren Koordinierung der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten als zentralem und entscheidendem Element der künftigen „Erklärung“ legt; fordert den Rat und die Mitgl ...[+++]


11. is echter ernstig bezorgd over het ontbreken van een adequaat elektriciteitsnet in de DVK en de implicaties hiervan voor de LWR's; beseft dat zonder een uitgebreide aanpassing van het bestaande net en aansluiting op een ander systeem - van de Republiek Korea, China of Rusland - de LWR's niet kunnen worden gebruikt; beseft tevens dat krachtens het in 1995 gesloten KEDO-DVK-contract de KEDO niet verplicht is Noord-Korea te helpen bij de verbetering van zijn net, en verzoekt de Commissie bij de KEDO na te gaan welke realistische oplossingen zijn gepland voor dit essentiële complementaire element van de LWR's;

11. ist jedoch ernsthaft besorgt über das Fehlen eines angemessenen Verbundnetzes in der DVRK und der diesbezüglichen Auswirkungen auf die Nutzung der Leichtwasserreaktoren; ist sich der Tatsache bewusst, dass ohne eine umfassende Änderung des bestehenden Netzes und einer Verbindung mit anderen Systemen - ob in der ROK, in China oder Russland - die Leichtwasserreaktoren nicht genutzt werden können; hat zwar Kenntnis davon, dass die KEDO im Rahmen des Reaktorliefervertrags zwischen ihr und der DVRK dem Norden nicht dabei helfen muss, sein Netz auszubauen, fordert die Kommission jedoch auf, mit der KEDO zu klären, welche realistischen Regelungen für dieses grundlegende ergänzende Element ...[+++]


(2) Het verslag van de groep op hoog niveau inzake het gemeenschappelijke Europese luchtruim bevestigt de behoefte om een technische verordening tot stand te brengen op basis van de "nieuwe aanpak", overeenkomstig de resolutie van de Raad van 7 mei 1985(7) inzake een nieuwe aanpak van technische harmonisatie en normen, waarin essentiële eisen, regels en normen complementair en samenhangend zijn.

(2) In dem Bericht der hochrangigen Gruppe für den einheitlichen europäischen Luftraum wurde bestätigt, dass technische Vorschriften auf der Grundlage der "neuen Konzeption" gemäß der Entschließung des Rates vom 7. Mai 1985 über eine neue Konzeption auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung und der Normung(7) festgelegt werden müssen, in denen grundlegende Anforderungen, Regeln und Normen einander ergänzen und aufeinander abgestimmt sind.


In het bijzonder is het beginsel van de "essentiële faciliteiten" complementair met de bestaande algemene verplichtingen die een onderneming met een machtspositie worden opgelegd, zoals de verplichting om geen onderscheid te maken tussen klanten, en is het in uitzonderlijke omstandigheden toegepast in zaken in het kader van artikel 82 van het EG-Verdrag, zoals wanneer door de weigering om te leveren of toegang te verschaffen aan derde partijen de opkomst van nieuwe markten of nieuwe producten in strijd met artikel 82 van het EG-Verdra ...[+++]

Die Doktrin der "wesentlichen Einrichtungen" ist vor allem als Ergänzung zu den allgemeinen Verpflichtungen zu sehen, die einem Unternehmen in beherrschender Stellung auferlegt werden können, wie beispielsweise die Verpflichtung zur Nichtdiskriminierung. Sie ist bisher unter außergewöhnlichen Umständen bei Verstößen gegen Artikel 82 angewandt worden, z. B., wenn die Einschränkung des Absatzes oder die Weigerung eines Unternehmens, Dritten Zugang zu gewähren, die Entstehung neuer Märkte (oder die Entwicklung neuer Produkte) im Sinne von Artikel 82 Buchstabe b) EG-Vertrag eingeschränkt oder verhindert hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit essentiële complementaire element' ->

Date index: 2021-12-23
w