Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit gebied bestaat er dus een bijzonder grote behoefte » (Néerlandais → Allemand) :

In dit gebied bestaat er dus een bijzonder grote behoefte aan ondersteuning van gewone grensoverschrijdende economische, sociale en culturele samenwerking en initiatieven, die in andere delen van het Europees continent al een goed ontwikkelde dagelijkse praktijk zijn.

Es ist deshalb für diese Region besonders wichtig, die übliche wirtschaftliche, soziale und kulturelle grenzübergreifende Zusammenarbeit und entsprechende Initiativen zu fördern, die in anderen Teilen des Kontinents bereits etablierte Praxis sind.


Het gaat hierbij om bepalingen die het belang duidelijk moeten maken, in de analyse van wholesaletoegangsproducten en in het bijzonder in de vraag of er behoefte is aan prijscontrole op deze toegang tot NGA-netwerken, van de relatie die bestaat tussen concurrentiedruk vanwege alternatieve vaste en draadloze infrastructuren, effectieve garanties voor niet-discriminerende toegang en het bestaande niveau van concurrentie in de retailhand ...[+++]

Diese sollten Bestimmungen enthalten, aus denen hervorgeht, wie wichtig die Beziehung zwischen dem Wettbewerbsdruck durch alternative Festnetz- und Mobilfunkinfrastrukturen, der effektiven Gewährleistung eines diskriminierungsfreien Zugangs und dem vorhandenen Wettbewerb im Hinblick auf Preise, Auswahl und Qualität auf Endkundenebene für die Analyse von Vorleistungsmärkten ist; dies gilt insbesondere für die Frage, ob bei einem solchen Zugang zu NGA-Netzen Preiskontrollen erforderlich sind.


Daarom bestaat er een bijzonder grote behoefte aan de lancering van informatieve en promotionele campagnes, de organisatie van evenementen op pan-Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, de formulering van essentiële boodschappen alsmede het verstrekken van informatie over goede praktijken.

Es besteht daher besonderer Bedarf an der Organisation von Informations- und Werbekampagnen, Veranstaltungen auf europäischer, regionaler und lokaler Ebene, an denen auch die Mitgliedstaaten beteiligt sind, und der Formulierung neuer zentraler Botschaften und der Bekanntmachung bewährter Verfahren.


Het moge dus wel duidelijk zijn dat de EU op dit gebied verre van homogeen is en dat er dus grote behoefte bestaat aan een systematische aanpak.

In dieser Hinsicht bestehen in der EU erhebliche Unterschiede, und unser Vorschlag läuft auf eine systematischere Lösung hinaus.


Q. overwegende dat migratie een zeer gevoelig politiek thema is in de EU en dat er dus een grote behoefte bestaat aan adequate informatieverstrekking aan Europese burgers over de grondslagen en praktische gevolgen van het vrij verkeer van werknemers binnen de EU,

Q. in der Erwägung, dass Migration ein sehr heikles Thema in der Europäischen Union darstellt und es deshalb sehr wichtig ist, die europäischen Bürgerinnen und Bürger angemessen über die Grundsätze und die praktischen zu Grunde liegenden Konsequenzen der Arbeitnehmerfreizügigkeit in der Europäischen Union zu informieren,


Q. overwegende dat migratie een zeer gevoelig politiek thema is in de EU en dat er dus een grote behoefte bestaat aan adequate informatieverstrekking aan Europese burgers over de praktische en reële principes en gevolgen van het vrij verkeer van werknemers binnen de EU,

Q. in der Erwägung, dass die Zuwanderung in der EU ein sehr heikles Thema darstellt und es deshalb sehr wichtig ist, die europäischen Bürgerinnen und Bürger über die Grundsätze und die praktischen und tatsächlichen Konsequenzen der Arbeitnehmerfreizügigkeit innerhalb der EU zu informieren,


Neurologisch onderzoek is een gebied waarop een bijzonder grote behoefte aan alternatieve methodes bestaat.

Besonders stark ist die Forderung nach alternativen Methoden in der neurologischen Forschung.


In dit rapport is aandacht besteed aan de grote uitdagingen waarvoor een uitgebreide Europese Unie zich gesteld ziet en wordt geconcludeerd dat er dringend behoefte bestaat aan een aanpassing van de financiering en de organisatie van de Europese onderzoeksactiviteiten aan de nieuwe realiteiten op het gebied van veiligheid en t ...[+++]

Wie in diesem Bericht festgestellt wurde, müssen die Finanzierung und Organisation der europäischen Forschung angesichts der enormen Herausforderungen, denen die erweiterte Europäische Union gegenüber steht, dringend den neuen Realitäten in Sicherheit und Technologie angepasst werden.


De ontwikkelingen op dit gebied van zijn groot belang voor de toekomstige behandeling van ziekten; er is dus een grote behoefte aan communautaire regels om innovatie, ontwikkeling en klinische tests op een opkomende markt te faciliteren.

Die Entwicklungen in diesem Bereich sind von großer Bedeutung für die künftige Behandlung von Krankheiten; daher ist es unabdingbar, Gemeinschaftsvorschriften zu erlassen, um innovative Prozesse, Entwicklung und klinische Erprobung auf einem neu entstehenden Markt zu erleichtern.


Dit is het gebied waarop een bijzonder dringende behoefte bestaat aan Europese operationele capaciteit.

Dies ist der Bereich, in dem eine Handlungsfähigkeit Europas am vordringlichsten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gebied bestaat er dus een bijzonder grote behoefte' ->

Date index: 2021-02-19
w