Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit gebied zullen fungeren » (Néerlandais → Allemand) :

De middelen worden toegespitst op 9 grote vervoerscorridors, die samen het kernnetwerk vormen en als slagader van de interne markt zullen fungeren (zie bijgevoegde kaart).

Die Förderung konzentriert sich auf neun Hauptverkehrskorridore, die als Kernnetz das wirtschaftliche Rückgrat des Binnenmarktes bilden werden (siehe die beigefügte Karte).


Daarin is bijvoorbeeld de rol vastgelegd van de nationale contactpunten die in hun land als ODR-adviseurs zullen fungeren.

Darin wird u.a. die Rolle der nationalen Kontaktstellen als OS-Berater in ihren jeweiligen Ländern geregelt.


Daarom zetten de lidstaten momenteel nationale coördinatiecentra voor grensbewaking op, die als aanspreekpunt zullen fungeren voor de directe uitwisseling van gegevens, informatie en inlichtingen tussen grenswachten, kustwachten, de politie en andere nationale autoriteiten alsook met Frontex en de overige nationale coördinatiecentra.

Dementsprechend richten die Mitgliedstaaten derzeit nationale Koordinierungszentren für die Grenzüberwachung ein, die als einzige Kontaktstelle für den Austausch von Echtzeit-Daten, Informationen und nachrichtendienstlichen Erkenntnissen zwischen Grenzschutz, Küstenwache, Polizei und sonstigen nationalen Behörden sowie Frontex und anderen nationalen Koordinierungszentren fungieren.


De regio's Marche en Umbrië zullen fungeren als de bemiddelende instanties voor de beheersautoriteit.

Die Regionen Marken und Umbrien werden als zwischengeschaltete Stellen für die Verwaltungsbehörde fungieren.


De regio's Piemonte en Toscane zullen fungeren als de bemiddelende instantie voor de beheersautoriteit.

Die Regionen Piemont und Toskana werden als zwischengeschaltete Stellen für die Verwaltungsbehörde fungieren.


Er zullen voorts richtsnoeren moeten worden geformuleerd om te garanderen dat de burgers in internationale fora zeggenschap krijgen. Die bepalingen en richtlijnen zullen fungeren als instrumenten waarmee de partijen de inspraak van het publiek, zowel op regionaal als op nationaal niveau, in andere milieugerelateerde overeenkomsten en verdragen, kunnen verbeteren.

Diese Bestimmungen und Richtlinien werden als Instrument fungieren, mit dessen Hilfe die Vertragsparteien die Öffentlichkeitsbeteiligung auf regionaler und globaler Ebene in anderen Übereinkommen und Verträgen verbessern können, in denen es um Umweltfragen geht.


Via een open uitnodiging tot het indienen van voorstellen zullen geschikte organisaties worden geselecteerd die als bewustmakingsknooppunten zullen fungeren in elke lidstaat en kandidaat-lidstaat en die bewustmakingsacties en –programma's zullen uitvoeren in nauwe samenwerking met alle relevante actoren op nationaal, regionaal en lokaal niveau.

Das Programm wird geeignete Gremien unterstützen, die nach einer offenen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ausgewählt werden, um in allen Mitgliedstaaten und Bewerberländern als Sensibilisierungszentren zu dienen, und die in enger Zusammenarbeit mit allen wichtigen Akteuren auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene Sensibilisierungsmaßnahmen und -programme durchführen werden.


Als mijn ideeën worden goedgekeurd, zal ik u en de Raad begin 2005 voorstellen voorleggen voor de algemene strategische prioriteiten die als leidraad zullen fungeren voor het werk dat wij de komende jaren zullen verrichten.

Wenn ich bestätigt werde, werde ich Ihnen und dem Rat Anfang 2005 Vorschläge für die globalen strategischen Prioritäten vorlegen, die unserer Arbeit in den nächsten Jahren zugrunde liegen.


De partnerschappen die gebaseerd zijn op de in de SAP-verslagen vervatte evaluaties zullen fungeren als een op de specifieke behoeften van ieder land afgestemde vragenlijst bij het meten van de vorderingen en het bepalen van de prioriteiten ter ondersteuning van het streven om de vooruitgang in de richting van het uiteindelijke EU-lidmaatschap te versnellen.

Ausgehend von den Evaluierungen in den SAP-Berichten werden die Partnerschaften als eine auf die spezifischen Erfordernisse der einzelnen Länder zugeschnittene Checkliste dienen, anhand deren der Fortschritt gemessen wird und Aktionsprioritäten zur Unterstützung der Bemühungen um schnellere Fortschritte in Richtung einer letztendlichen EU–Mitgliedschaft aufgezeigt werden.


De ontwikkeling van de Trans-Europese vervoersnetwerken blijft niet alleen een prioriteit voor de Europese Unie omdat zij een van de sleutelinstrumenten is ter aanmoediging van de groei, het concurrentievermogen en de werkgelegenheid, maar ook omdat deze netwerken zullen fungeren als een structureel beleidsinstrument waarmee de interne samenhang van de Unie kan worden bevorderd doordat regio's met elkaar worden verbonden.

Der Ausbau des transeuropäischen Verkehrsnetzes als Schlüsselinstrument zur Förderung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung ist nicht nur eine nach wie vor prioritäre Aufgabe der EU, sondern auch ein strukturpolitisches Instrument, das es ermöglicht, den Zusammenhalt der EU durch regionale Anbindung zu stärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gebied zullen fungeren' ->

Date index: 2022-04-03
w