Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorbladeren van een gegevensbestand
Gegevensbestand
Geïntegreerd gegevensbestand
Letterkundig gegevensbestand
Scannen van een gegevensbestand

Traduction de «dit gegevensbestand beschikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegevensbestand over/databank inzake literatuur | letterkundig gegevensbestand

Literaturdatenbank


doorbladeren van een gegevensbestand | scannen van een gegevensbestand

Abtastung einer Datei






(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

(eine Nachbürgschaft des Staates in Form einer) Rückversicherung von etwaigen Verlustüberhängen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij dit gegevensbestand beschikt de Commissie over de nodige gegevens voor de follow-up van de inning en de voorbereiding van haar controles ter plaatse.

Dank dieser Datenbank verfügt die Kommission über die Informationen, die sie für das Follow-up der Einziehung und die Vorbereitung ihrer Kontrollen vor Ort benötigt.


De relevante inlichtingen worden meegedeeld via de gegevensbank OWNRES. Dankzij dit gegevensbestand beschikt de Commissie over de nodige gegevens voor de follow-up van de inning en de voorbereiding van haar controles ter plaatse.

Diese Informationen werden über die Datenbank OWNRES mitgeteilt. Dank dieser Datenbank verfügt die Kommission über die Informationen, die sie für das Follow-up der Einziehung und die Vorbereitung ihrer Kontrollen vor Ort benötigt.


De relevante inlichtingen worden meegedeeld via de gegevensbank OWNRES. Dankzij dit gegevensbestand beschikt de Commissie over de nodige gegevens voor de follow-up van de inning en de voorbereiding van haar controles ter plaatse.

Diese Informationen werden über die Datenbank OWNRES mitgeteilt. Dank dieser Datenbank verfügt die Kommission über die Informationen, die sie für das Follow-up der Einziehung und die Vorbereitung ihrer Kontrollen vor Ort benötigt.


Dankzij dit gegevensbestand beschikt de Commissie over de nodige gegevens voor de follow-up van de inning en de voorbereiding van haar controles ter plaatse.

Dank dieser Datenbank verfügt die Kommission über die Informationen, die sie für das Follow-up der Einziehung und die Vorbereitung ihrer Kontrollen vor Ort benötigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien volgens het elektronische informatiesysteem — gegevensbestand uitnodigingen — de gastheer of elke andere persoon de uitgaven in verband met de binnenkomst en het verblijf van de vreemdeling in de Republiek Letland zal dragen, behoeft de vreemdeling geen documenten over te leggen waaruit blijkt dat hij of zij over de vereiste middelen van bestaan beschikt.

Enthält das elektronische Informationssystem — Datenbank betreffend die Einladungen — Informationen, wonach der Gastgeber oder eine andere Person für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Einreise des Ausländers in die Republik Lettland und seinem Aufenthalt dort aufkommt, so braucht der Ausländer die Dokumente zum Nachweis der erforderlichen Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts nicht vorzulegen.


52. wenst dat de Commissie en de lidstaten stabiele criteria vaststellen voor het meten van de capaciteit en het vermogen van vaartuigen en vlootsegmenten, zodat hun evolutie op eenvoudige en transparante wijze nauwkeurig kan worden geanalyseerd en kan worden beschikt over een betrouwbaar gegevensbestand betreffende de communautaire vaartuigen;

52. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, stabile Kriterien für die Bemessung von Kapazität und Leistungsfähigkeit der Schiffe und die Segmentierung der Flotten einzuführen, damit ihre Entwicklung verständlich, transparent und genau analysiert werden und der Inhalt des Fischereifahrzeugregisters der Gemeinschaft glaubwürdig bekannt gemacht werden kann;


50. wenst dat de Commissie en de lidstaten stabiele criteria vaststellen voor het meten van de capaciteit en het vermogen van vaartuigen en vlootsegmenten, zodat hun evolutie op eenvoudige en transparante wijze nauwkeurig kan worden geanalyseerd en kan worden beschikt over een betrouwbaar gegevensbestand betreffende de communautaire vaartuigen;

50. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, stabile Kriterien für die Bemessung von Kapazität und Leistungsfähigkeit der Schiffe und die Segmentierung der Flotten einzuführen, damit ihre Entwicklung verständlich, transparent und genau analysiert werden und der Inhalt des Fischereifahrzeugregisters der Gemeinschaft glaubwürdig bekannt gemacht werden kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gegevensbestand beschikt' ->

Date index: 2022-02-17
w