Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlement beseffen we allemaal " (Nederlands → Duits) :

In dit Parlement beseffen we allemaal – aan de linker- en in toenemende mate ook aan de rechterzijde – dat een immigratiebeleid dat louter gestoeld is op repressie geen immigratiebeleid is. Een immigratiebeleid dat die naam waard is dient ook ruimte te creëren voor legale immigratiekanalen.

Darüber hinaus wissen wir alle hier im Parlament zur Linken und zunehmend zur Rechten, dass eine Einwanderungspolitik, die nur repressive Maßnahmen beinhaltet, keine Einwanderungspolitik ist. Denn eine Einwanderungspolitik, die diesen Namen verdient, erfordert auch einen rechtlichen Teil für legale Möglichkeiten der Einwanderung.


Zij hebben allemaal toegezegd deze overeenkomst te zullen steunen, en zij gaven een eerste bewijs van hun engagement door in het Griekse Parlement vóór het nieuwe programma en de eerste drie hervormingsrondes te stemmen.

Sie alle versprachen, diese Einigung zu unterstützen; und ihren ersten Beweis dafür erbrachten sie in dem Moment, als sie im griechischen Parlament für das neue Programm und für die ersten drei Reformpakete gestimmt haben.


Ten tweede beseffen we allemaal dat deze nieuwe technische maatregel erg gevoelig ligt.

Zweitens ist für uns alle klar: Diese neue technische Maßnahme ist sehr sensibel zu sehen.


Het Parlement, de Raad en de Commissie waren het er allemaal over eens dat de Europese interne telecommunicatiemarkt behoefte heeft aan een instantie als BEREC.

„Parlament, Rat und Kommission sind einer Meinung darin, dass das GEREK für den europäischen Telekom-Binnenmarkt notwendig ist.


Vandaag beseffen we allemaal dat onze doelstellingen op het vlak van sociale samenhang rechtstreeks samenhangen met het beheer van de migratiestromen, met het waarderen en integreren van migranten in onze samenlevingen.

Uns ist heute allen klar, dass unsere Ziele im Hinblick auf die Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt unmittelbar mit der Steuerung der Migrationsströme zusammenhängen, denn es muss gewährleistet werden, dass den Migranten Respekt entgegengebracht wird und sie in unsere Gemeinschaften integriert werden.


In dat opzicht beseffen wij allemaal dat de huidige toestand in Europa wijst op een beschamend laag ontwikkelingspeil.

Unter diesem Gesichtspunkt sind wir uns alle dessen bewusst, dass die gegenwärtige Lage in Europa von einem wirklich niedrigen Entwicklungsstand zeugt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou u willen danken voor de woorden die u heeft uitgesproken ter gelegenheid van 8 maart. Zoals collega Gröner al heeft gezegd, beseffen wij allemaal hoe belangrijk het is dat er voldoende vrouwen zitting hebben in het Parlement en hoe moeilijk het zal zijn een aanvaardbaar aantal vrouwen in het nieuwe Parlement gekozen te krijgen.

– (IT) Herr Präsident, ich wollte Ihnen für Ihre Worte anlässlich des 8. März danken und glaube – wie Kollegin Gröner gesagt hat –, dass wir uns alle Sorgen darüber machen, in welchem Umfang die Frauen im nächsten Europäischen Parlament vertreten sein werden und wie schwierig es sein wird, eine akzeptable Präsenz von Frauen aufrechtzuerhalten.


In een steunverklaring m.b.t. het initiatief voegde de heer Borrell, voorzitter van het Europees Parlement, daar nog aan toe: “Groei en werkgelegenheid zijn iedere dag centrale aandachtspunten voor ons allemaal.

In seiner Botschaft zur Unterstützung dieser Initiative hielt EP-Präsident Josep Borrell fest, dass Wachstum und Beschäftigung zentrale Anliegen aller Europäer seien".


Precies op de eerste zitting van het Europees Parlement na de Europese Raad van Nice hebben wij evenwel allemaal - u, ik en ook de voorzitter van die Europese Raad - kunnen constateren dat de democratische dimensie van de methode voor de hervorming van de verdragen moet worden versterkt om de burgers de mogelijkheid te bieden zich directer bij de Europese institutionele processen betrokken te voelen.

Während der ersten Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments nach dem Europäischen Rat von Nizza haben wir, d.h. Sie, ich und auch der Präsident dieses Europäischen Rates, festgestellt, dass die demokratische Dimension des Verfahrens zur Revision der Verträge gestärkt werden muss, damit die Bürger die institutionellen Prozesse der Union besser nachvollziehen können.


Wij moeten allemaal, de Raad, de Commissie en het Parlement, meer doen om dit duidelijk te maken.

Wir alle - Rat, Kommission und Europäisches Parlament - müssen uns stärker bemühen, dies zu verdeutlichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement beseffen we allemaal' ->

Date index: 2023-03-17
w