Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlement de strijd heeft aangebonden " (Nederlands → Duits) :

Nu dit Parlement de strijd heeft aangebonden tegen pesticiden en de massale blootstelling aan pesticiden, vind ik het van cruciaal belang dat dezelfde eisen worden gesteld aan de Franse Antillen, waar chloordecon wordt gebruikt, en aan de ultraperifere gebieden.

Nun, da hier in diesem Plenarsaal der Kampf gegen Pestizide und die massenweise Exposition gegenüber Pestiziden thematisiert wurde, denke ich, dass es wichtig ist, die gleichen Standards für die Französischen Antillen anzuwenden, wo Chlordecon eingesetzt wird, sowie für die Gebiete in äußerster Randlage.


D. overwegende dat de Libische generaal buiten dienst Khalifa Haftar in mei 2014 een operatie heeft gelanceerd die hij "Operatie Waardigheid" heeft gedoopt en daarmee de strijd heeft aangebonden tegen de Shura Council of Benghazi Revolutionaries (SCBR), een alliantie van onder meer Ansar al-Sharia, eenheden van de Libya Shield Force en andere gewapende groeperingen;

D. in der Erwägung, dass der ehemalige libysche General Chalifa Haftar im Mai 2014 die so genannte „Operation Dignity“ eingeleitet hat, um den Schura-Rat von Bengasi-Revolutionären (Shura Council of Benghazi Revolutionaries (SCBR)) zu bekämpfen, ein Bündnis, dem Ansar al-Sharia (Anhänger des islamischen Rechts), Einheiten der Brigade „Schutzschild Libyens” und andere bewaffnete Gruppen angehören;


Bovendien maakt Turkije in vergelijking met Europa een tegengestelde ontwikkeling door. Het land laat een volledig andere demografische trend zien. Turkije is namelijk een jong land dat eerder de strijd heeft aangebonden met de crisis en met de uitdagingen om hervormingen door te voeren die noodzakelijk waren geworden door de demografische ontwikkelingen.

Die Türkei ist zudem ein Land, das sich hinsichtlich seiner demografischen Dynamik von Europa fundamental unterscheidet, sie ist ein junges Land und eines, das als erstes die Krise und die herausfordernden Reformen, die diese Dynamik erfordert, angegangen ist.


Verzoekster stelt echter dat geen informatie is verzameld die bevestigt dat zij in strijd met artikel 14 van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden van het Europees Parlement de ontvangen som voor andere doeleinden heeft gebruikt dan het doeleinde waarvoor zij bestemd was.

Jedoch seien unter Verstoß gegen Art. 14 der Kostenerstattungs- und Vergütungsregelung für die Mitglieder des Europäischen Parlaments keine Informationen eingeholt worden, die bestätigten, dass der Kläger die erhaltene Auszahlung für einen anderen als für den beabsichtigten Zweck verwendet habe.


De strijd tegen wedstrijdvervalsing is, als een van de grootste bedreigingen voor de integriteit van de sport, een van de prioriteiten van de Commissie op het gebied van sport, de strijd tegen corruptie en online gokken met betrekking tot weddenschapgerelateerde wedstrijdvervalsing.[9] Ook het Europees Parlement heeft een aantal resoluties daaromtrent goedgekeurd[10]. De Raad keurde in november 2011 conclusies op dit gebied goed[11]. Het werk van de deskundigengroep "Goed bestuur" betekende ee ...[+++]

Die Kommission hat den Kampf gegen Spielabsprachen – eine der größten Bedrohungen für die Integrität des Sports – zu einer ihrer Prioritäten in den Bereichen Sport, Korruptionsbekämpfung und Online-Glücksspiele im Hinblick auf Wettmanipulationen erhoben.[9] Auch das Europäische Parlament hat mehrere Entschließungen zu diesen Themen angenommen,[10] während der Rat im November 2011 ein Dokument mit Schlussfolgerungen hierzu verabschiedet hat.[11] Die Tätigkeit der Expertengruppe „Good Governance im Sport“ war ein wichtiger Schritt zur V ...[+++]


Het EIGE heeft daarom ook een verslag gepubliceerd over goede praktijken van negen lidstaten die de strijd met VGV hebben aangebonden. Het gaat onder meer om:

In einem anderen EIGE-Bericht wurde eine Reihe bewährter Verfahren zur Bekämpfung von FGM in neun Mitgliedstaaten ermittelt. Dazu gehören:


Ten eerste, de bestrijding van monopolies. De manier waarop de Europese Unie de strijd heeft aangebonden met Microsoft wegens misbruik van machtspositie is bewonderenswaardig.

Erstens die Bekämpfung von Monopolen: die Europäische Union folgte einer bewundernswerten Strategie in ihrem Kampf gegen die Ausnutzung einer beherrschenden Marktstellung durch Microsoft.


Nu wij in een geest van solidariteit, maar met veel moeilijkheden, de strijd hebben aangebonden tegen dit nieuwe terrorisme dat ons de oorlog heeft verklaard, is het moeilijk te begrijpen dat er dicht bij ons in de buurt landen zijn - landen die wij eerbiedigen en liefhebben - die zich zo gedragen als Frankrijk. Frankrijk heeft een terrorist laten ontsnappen die in Italië was veroordeeld wegens vier moorden gedurende de tragische j ...[+++]

In diesem Augeblick, da wir solidarisch und unter Schwierigkeiten gegen diesen neuen Terrorismus, der uns den Krieg erklärt hat, ankämpfen, ist es schwer zu begreifen, dass uns nahe stehende Länder, die wir respektieren und lieben, wie zum Beispiel Frankreich, einen Terroristen entkommen lassen, der in Italien wegen in der „bleiernen Zeit“ begangenen vierfachen Mordes verurteilt wurde.


In december 2005 heeft het Parlement zijn jaarlijkse prijs voor de mensenrechten, de Sakharovprijs voor de vrijheid van denken, uitgereikt aan de Cubaanse beweging "Damas de Blanco", voor haar actie ten behoeve van politieke gevangenen op Cuba, aan Hauwa Ibrahim, die als advocate op grond van de sharia beschuldigde vrouwen en kinderen verdedigt in Nigeria, en aan Reporters zonder grenzen, als erkenning van hun strijd voor persvrijheid in de wereld.

Im Dezember 2005 hat das Europäische Parlament seinen jährlichen Menschenrechtspreis, den Sacharow-Preis für geistige Freiheit, an die Damen in Weiß (Damas de Blanco) in Würdigung ihres Eintretens für die politischen Gefangenen auf Kuba, an Hauwa Ibrahim in Anerkennung ihrer Arbeit als Anwältin für in Nigeria nach den Gesetzen der Sharia angeklagte Frauen und Kinder sowie an die Organisation „Reporter ohne Grenzen" für deren Kampf für die Pressefreiheit in der Welt vergeben.


De Raad heeft conclusies goedgekeurd betreffende de nieuwe eisen waaraan het SIS moet voldoen om te maken dat de strijd tegen het terrorisme doeltreffender kan worden aangebonden, door de integratie van nieuwe functies, zoals een eenvoudiger procedure voor het opnemen van signaleringen uit hoofde van artikel 99, lid 3, van de Schengen-Uitvoeringsovereenkomst.

Der Rat billigte die Schlussfolgerungen über die neuen Anforderungen an das SIS, nach denen zur wirksameren Bekämpfung des Terrorismus neue Funktionalitäten, beispielsweise ein einfacheres Verfahren für die Eingabe von Ausschreibungen nach Artikel 99 Absatz 3 SDÜ, aufzunehmen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement de strijd heeft aangebonden' ->

Date index: 2022-08-04
w