Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit probleem hangt samen " (Nederlands → Duits) :

Het bestreden verschil in behandeling hangt samen met de onderscheiden verplichtingen die bij artikel 133 van het Mediadecreet worden opgelegd aan, enerzijds, de landelijke en de regionale radio-omroeporganisaties en, anderzijds, de lokale radio-omroeporganisaties.

Der angefochtene Behandlungsunterschied hängt mit den unterschiedlichen Verpflichtungen zusammen, die durch Artikel 133 des Mediendekrets einerseits den landesweiten und den regionalen Rundfunkanstalten und andererseits den lokalen Rundfunkanstalten auferlegt werden.


Het specifieke allergierisico van ggo’s houdt verband met: i) de blootstelling aan een of meer nieuw tot expressie gebrachte eiwitten die in de eetbare delen van planten of in het stuifmeel aanwezig kunnen zijn; dit punt hangt samen met de biologische bron van het transgen; en ii) wijzigingen in de allergene werking van de volledige plant en de producten ervan, bijvoorbeeld door de overexpressie van natuurlijke endogene allergenen als niet-beoogd effect van de genetische modificatie; dit punt hangt samen met de biologie van de ontvangende plant zelf.

Das spezifische Allergierisiko von GVO beruht auf: i) der Exposition gegenüber neu exprimierten Proteinen, die in den genießbaren Teilen der Pflanze oder im Pollen enthalten sein können; dieser Punkt hängt mit der biologischen Quelle des Transgens zusammen; und ii) Änderungen der Allergenität der gesamten Pflanze und ihrer Produkte, beispielsweise aufgrund einer unbeabsichtigten Wirkung der genetischen Änderung, die zu einer Überexpression natürlicher endogener Allergene führt; dieser Punkt hängt mit der Biologie der Empfängerpflan ...[+++]


Een deel van het probleem hangt samen met het internationale vervoer van gevaarlijk afval en de gebrekkige tenuitvoerlegging van het Verdrag van Bazel. Zowel de EU als de nationale regeringen moeten hun verplichtingen uit hoofde van dit verdrag beter naleven.

Ein Teil des Problems bildet der internationale Verkehr und die unzureichende Umsetzung des Basler Übereinkommens: Hier bedarf es eines stärkeren Engagements sowohl der EU als auch der nationalen Regierungen.


De visserij op blauwe leng als hoofdactiviteit hangt samen met de jaarlijkse onderhandelingen met Noorwegen; omwille van de vereenvoudiging moeten alle TAC's voor blauwe leng samen met die TAC en in dezelfde wetshandeling worden vastgesteld.

Die wichtigste Fischerei auf Blauleng ist Gegenstand der jährlichen Verhandlungen mit Norwegen; zum Zwecke der Vereinfachung sollten sich alle TAC für Blauleng danach richten und in ein und demselben Rechtsakt festgesetzt werden.


Het in de prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling hangt evenwel ook samen met de interpretatie die de verwijzende rechter geeft aan een ander element van artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989.

Der in der Vorabentscheidungsfrage angeführte Behandlungsunterschied hängt jedoch auch mit der Auslegung zusammen, die der vorlegende Richter einem anderen Element von Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 verleiht.


Het tweede probleem hangt rechtstreeks samen met de hoeveelheid middelen ter bestrijding van dierziekten die de Europese begroting beschikbaar stelt.

Die Lösung des zweiten Problems hängt zweifelsohne davon ab, dass im Haushalt der Europäischen Union die notwendigen Mittel zur Bekämpfung von Tierkrankheiten bereitgestellt werden.


Daarmee hangt samen dat de Europese wetgeving en de activiteiten van de Europese instellingen gebonden zijn aan waarden en aan op waarden gebaseerde beslissingen, samen met de eerste zin van het Handvest (dat ook het edelste is): de menselijke waardigheid is onschendbaar.

Damit ist gleichzeitig verbunden, dass die europäische Gesetzgebung und das Handeln der europäischen Organe an Werte und Wertentscheidungen gebunden sind, mit dem ersten Satz dieser Charta, der der großartigste ist: Die Würde des Menschen ist unantastbar.


Het gevaar van een vogelgriepuitbraak hangt samen met het probleem van de bestrijdingsmaatregelen, die niet alleen uit vaccins bestaan.

Die Gefahr eines Ausbruchs der Vogelgrippe ist auf unzulängliche Kontrollen zurückzuführen, und diese Maßnahmen umfassen nicht nur Impfungen.


Ten tweede, en dit hangt samen met het eerste punt, is er het probleem van de besmetting van biologische teelten door genetisch gemodificeerde producten.

Der zweite Punkt – und das steht mit dem ersten in Zusammenhang – ist das Problem der Koexistenz von ökologischen Kulturen und genetisch veränderten Produkten.


Deze tekortkoming hangt samen met het probleem dat banken vaak niet weten welke kosten de ontvangende bank in rekening brengt.

Dieser Mangel hängt in der Tat mit der Tatsache zusammen, dass die Banken die seitens der Empfängerbanken berechneten Gebühren nicht kennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit probleem hangt samen' ->

Date index: 2025-03-25
w