Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit typisch europese probleem » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de jongste cijfers telde Europa in 2004 2.163 biotechnologiebedrijven sensu stricto, die samen 7,6 miljard euro hebben gespendeerd aan OO. Het typische Europese biotechnologiebedrijf bestaat al 6 à 10 jaar, is relatief klein, telt circa 28 werknemers en geeft gemiddeld 3,3 miljoen euro uit aan OO-activiteiten [7].

Nach der neuesten Statistik gab es 2004 EU-weit 2163 reine Biotechnologieunternehmen, die insgesamt 7,6 Mrd. EUR für FuE aufwandten. Das typische europäische Biotech-Unternehmen ist 6-10 Jahre alt und mit durchschnittlich 28 Mitarbeitern recht klein; im Durchschnitt wendet es 3,3 Mio. EUR für FuE auf.


De focus op strategische infrastructuur, het innovatieve karakter en de echte Europese toegevoegde waarde maken dat de Connecting Europe Facility een Europese oplossing is voor een Europese probleem.

Die Konzentration auf strategische Infrastrukturen, der innovative Charakter und der echte europäische Mehrwert der Fazilität „Connecting Europe“ zeigen, dass es sich um eine europäische Lösung für europäische Probleme handelt.


Dit is een voorbeeld van een typische klacht die dagelijks door het netwerk van 29 Europese consumentencentra wordt afgehandeld.

So weit eine typische Beschwerde, wie sie Tag für Tag in den 29 im EVZ-Netz zusammengeschlossenen Europäischen Verbraucherzentren eingeht.


Sinds 1975/1976 wordt het Europese probleem van de overproductie aangepakt met een beleid waarbij het productiepotentieel wordt beperkt en de definitieve stopzetting van de wijnbouw op percelen wordt bevorderd. Dit beleid heeft bijgedragen tot een daling van het wijnbouwareaal van 4,5 miljoen ha in 1976 tot 3,2 miljoen ha in 2005.

SEIT 1975/76 WURDE VERSUCHT, DAS PROBLEM DER ÜBERPRODUKTION IN EUROPA DURCH EINE POLITIK ZUR BEGRENZUNG DES PRODUKTIONSPOTENZIAL UND ZUR FÖRDERUNG DER ENDGÜLTIGEN AUFGABE DES WEINBAUS IN DEN GRIFF ZU BEKOMMEN. MIT DIESEN MAßNAHMEN KONNTEN DIE ANBAUFLÄCHEN VON 4,5 MILLIONEN HEKTAR 1975 AUF 3,2 MILLIONEN HEKTAR IM JAHR 2005 REDUZIERT WERDEN.


De Commissie heeft vandaag 33 onderzoekprojecten voorgesteld die ingaan op de uitdagingen voor het typisch Europese model voor ontwikkeling.

Die Herausforderungen an Europas Entwicklungsmodell sind Schwerpunkt der 33 Forschungsprojekte, die heute von der Kommission vorgelegt wurden.


4". staat van instandhouding": a) met betrekking tot een natuurlijke habitat, de som van de invloeden die op de betrokken natuurlijke habitat en de daar voorkomende typische soorten inwerken en op lange termijn gevolgen kunnen hebben voor de natuurlijke verspreiding, de structuur en de functies van die habitat of het voortbestaan op lange termijn van de betrokken typische soorten, hetzij op het Europese grondgebied van de lidstaten waarop het Verdrag van toepassing is, hetzij op het grondgebied van een lidstaat, hetzij in het natuurli ...[+++]

4". Erhaltungszustand" a) im Hinblick auf einen natürlichen Lebensraum die Gesamtheit der Einwirkungen, die einen natürlichen Lebensraum und die darin vorkommenden charakteristischen Arten beeinflussen und sich langfristig auf seine natürliche Verbreitung, seine Struktur und seine Funktionen sowie das Überleben seiner charakteristischen Arten im europäischen Gebiet der Mitgliedstaaten, für das der Vertrag Geltung hat, innerhalb des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats oder innerhalb des natürlichen Verbreitungsgebiets des betreffenden Lebensraums auswirken können.


a)met betrekking tot een natuurlijke habitat, de som van de invloeden die op de betrokken natuurlijke habitat en de daar voorkomende typische soorten inwerken en op lange termijn gevolgen kunnen hebben voor de natuurlijke verspreiding, de structuur en de functies van die habitat of het voortbestaan op lange termijn van de betrokken typische soorten, hetzij op het Europese grondgebied van de lidstaten waarop het Verdrag van toepassing is, hetzij op het grondgebied van een lidstaat, hetzij in het natuurlijke verspreidingsgebied van die ...[+++]

a)im Hinblick auf einen natürlichen Lebensraum die Gesamtheit der Einwirkungen, die einen natürlichen Lebensraum und die darin vorkommenden charakteristischen Arten beeinflussen und sich langfristig auf seine natürliche Verbreitung, seine Struktur und seine Funktionen sowie das Überleben seiner charakteristischen Arten im europäischen Gebiet der Mitgliedstaaten, für das der Vertrag Geltung hat, innerhalb des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats oder innerhalb des natürlichen Verbreitungsgebiets des betreffenden Lebensraums auswirken können.


Alle CIS-2-indicatoren worden echter gekenmerkt door verschillen in de responspercentages per land, variërend van minder dan 30% in Duitsland tot 85% in Frankrijk, een probleem dat typisch is voor enquêtes.

Alle Indikatoren der zweiten Innovationserhebung in der Gemeinschaft (CIS-2) weisen den Nachteil auf, daß die Antwortraten je nach Land stark schwanken (zwischen weniger als 30 % für Deutschland und 85 % für Frankreich), ein Problem, das für Erhebungen kennzeichnend ist.


52. De Europese Raad is ingenomen met het verslag van de Commissie over dit probleem, en dringt er bij de lidstaten op aan tijdig maatregelen te nemen voor de bescherming van hun eigen infrastructuur, en alle sectoren op dit probleem te blijven wijzen, waarbij de aandacht met name dient uit te gaan naar de overheidssector en naar de kleine en middelgrote ondernemingen.

52. Der Europäische Rat begrüßt den Bericht der Kommission zu diesem Problem und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Pläne zum Schutz ihrer Infrastruktur rechtzeitig zur Anwendung zu bringen und sich weiterhin darum zu bemühen, alle Sektoren und insbesondere den öffentlichen Bereich sowie die kleinen und mittleren Unternehmen hierfür zu sensibilisieren.


Het millenniumprobleem 52. De Europese Raad is ingenomen met het verslag van de Commissie over dit probleem, en dringt er bij de lidstaten op aan niet alleen tijdig maatregelen te nemen voor de bescherming van hun eigen infrastructuur, doch ook alle sectoren op dit probleem te wijzen, waarbij de aandacht met name dient uit te gaan naar de overheidssector en naar de kleine en middelgrote ondernemingen.

Problem des Datumswechsels beim Übergang zum neuen Jahrtausend 52. Der Europäische Rat begrüßt den Bericht der Kommission zu diesem Problem und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Pläne zum Schutz ihrer Infrastruktur rechtzeitig zur Anwendung zu bringen und sich weiterhin darum zu bemühen, alle Sektoren und insbesondere den öffentlichen Bereich sowie die kleinen und mittleren Unternehmen hierfür zu sensibilisieren.




D'autres ont cherché : oo het typische     typische europese     echte europese     europese probleem     typische     29 europese     wordt het europese     typisch     typisch europese     daar voorkomende typische     europese     probleem dat typisch     probleem     name dient     over dit probleem     millenniumprobleem     dit typisch europese probleem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit typisch europese probleem' ->

Date index: 2023-12-19
w