Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit voorstel geen rechtstreekse gevolgen » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer slechts delen van een groep in afwikkeling zijn, mag het afwikkelingsproces volgens het voorstel geen nadelige gevolgen hebben voor de entiteiten van de groep die niet in afwikkeling zijn.

Werden nur Teile einer Gruppe abgewickelt, so soll durch den Vorschlag sichergestellt werden, dass der Abwicklungsprozess keine negativen Auswirkungen auf die nicht betroffenen Unternehmen hat.


Daarenboven zou een regulering van enkel de wholesaletarieven geen rechtstreekse en onmiddellijke gevolgen voor de consument hebben gehad.

Zudem hätte eine Regulierung nur der Großkundenentgelte keine unmittelbaren und sofortigen Wirkungen zugunsten der Verbraucher hervorgerufen.


Aangezien dit voorstel geen rechtstreekse gevolgen zal hebben voor de sociale, economische of ecologische aspecten van de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij, is geen effectbeoordeling vereist.

Da der Vorschlag keine unmittelbaren Auswirkungen auf die sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Aspekte der partnerschaftlichen Fischereiabkommen haben wird, ist eine Folgenabschätzung nicht erforderlich.


Dit voorstel heeft geen rechtstreekse gevolgen voor de begroting.

Der Vorschlag hat keine unmittelbaren Auswirkungen auf den Haushalt.


(20) De verkoop voor intern gebruik werd evenwel behandeld in de overwegingen 40 tot en met 43 van de voorlopige verordening, waarin werd vermeld dat de productie van para-kresol voor intern gebruik geen rechtstreekse gevolgen ondervond van de invoer van para-kresol en dat het onderzoek derhalve op de vrije markt was gericht.

(20) Auf diese Frage wurde jedoch unter den Randnummern 40 bis 43 der vorläufigen Verordnung eingegangen, wo erläutert wurde, dass das für den Eigenbedarf bestimmte Parakresol den Untersuchungsergebnissen zufolge von den Einfuhren nicht direkt betroffen war und dass aus diesem Grund der Schwerpunkt auf dem freien Markt lag.


de "opt-out"-bepaling wordt als een uitzondering beschouwd, en de werkweek van maximaal 48 uur is de algemene regel in de EU; de mogelijkheid om de "opt-out"-bepaling toe te passen moet worden opgenomen in de collectieve overeenkomst, het akkoord tussen de sociale partners of in de nationale wetgeving; werkgevers en werknemers moeten andere flexibiliteitsbepalingen overwegen, zoals een langere referentieperiode voor het berekenen van de arbeidstijd, vooraleer gebruik wordt gemaakt van de "opt-out"-bepaling; een lidstaat kan niet tegelijk gebruik maken van zowel de langere referentieperiode als de "opt-out"-bepaling; een werknemer die ...[+++]

Die Opt-out-Klausel wäre als Ausnahme zu betrachten; als allgemeine Regel sollte in der EU gelten, dass die Wochenarbeitszeit höchstens 48 Stunden beträgt. Die Opt-out-Regelung ist im Wege von Tarifverträgen, Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften umzusetzen. Vor Inanspruchnahme der Opt-out-Regelung müssen Arbeitgeber und Arbeitnehmer andere Flexibilitätsbestimmungen in Erwägung ziehen, beispielsweise den längeren Bezugszeitraum bei der Berechnung der Arbeitszeit. In den Mitgliedstaaten könnte nicht sowohl der längere Bezugszeitraum als auch die Opt-out-Klausel angewandt ...[+++]


- een conflict dat tot Irak beperkt blijft, ook indien het van lange duur is, zal geen rechtstreekse gevolgen hebben voor het aanbod, zelfs indien de Iraakse olievelden worden vernietigd;

- Ein auf den Irak beschränkter Konflikt würde selbst bei längerer Dauer keine unmittelbaren Auswirkungen auf das Angebot haben, selbst im Falle der Zerstörung irakischer Ölfelder.


Werkingssfeer Het gewijzigde voorstel heeft overeenkomstig de amendementen van het Europees Parlement geen gevolgen voor het arbeidsrecht of de detachering van werknemers.

Anwendungsbereich Der geänderte Vorschlag lässt, entsprechend den Änderungsanträgen des Europäischen Parlaments, das Arbeitsrecht unberührt und befasst sich auch nicht mit der Arbeitnehmerentsendung.


Het voorstel heeft geen gevolgen voor het onlangs bevestigde verbod op het in de handel brengen van BST in de Europese Unie, dat is ingesteld ter bescherming van de diergezondheid.

Das unlängst für die Union bestätigte Vermarktungsverbot für BST, das aus Gründen der Tiergesundheit verhängt wurde, bleibt von diesem Vorschlag unberührt.


Dit voorstel heeft geen financiële gevolgen voor de communautaire begroting.

Der Vorschlag hat keine finanziellen Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit voorstel geen rechtstreekse gevolgen' ->

Date index: 2022-07-07
w