Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit voorstel leidt bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel leidt tot verdere harmonisatie op de volgende gebieden:

Der Vorschlag bewirkt eine stärkere Harmonisierung in folgenden Bereichen:


Het hogere opleidingsniveau waartoe dit voorstel leidt, zal de rechtshandhaving binnen de gehele EU naar een hoger niveau tillen, het vertrouwen tussen de instanties vergroten, bijdragen tot een gemeenschappelijke rechtshandhavingscultuur, en daarmee de aanpak van de EU van gemeenschappelijke uitdagingen inzake veiligheid doeltreffender maken.

Das höhere Niveau der Aus- und Fortbildung im Bereich Strafverfolgung, das aus diesem Vorschlag resultiert, wird das Niveau der Polizeiarbeit EU-weit erhöhen, zu einer Steigerung des Vertrauens zwischen den Strafverfolgungsbehörden beitragen und so die Reaktion der EU auf gemeinsame Sicherheitsprobleme in der EU wirksamer machen.


45. verlangt dat het voorstel inzake bedrijfsgeheimen, dat momenteel in de JURI-commissie in behandeling is, wordt ingetrokken, aangezien de impact voor de grondrechten en de mogelijke concurrentiebeperkende gevolgen van dit voorstel, met name voor kmo's, niet zijn geanalyseerd; benadrukt bovendien dat het huidige voorstel leidt tot rechtsonzekerheid betreffende de rec ...[+++]

45. fordert, dass der Vorschlag zu Geschäftsgeheimnissen, der gegenwärtig im Rechtsausschuss beraten wird, zurückgezogen wird, da seine Auswirkungen auf die Grundrechte sowie mögliche wettbewerbsschädliche Wirkungen, insbesondere im Hinblick auf KMU, nicht untersucht wurden; betont darüber hinaus, dass der gegenwärtige Vorschlag im Hinblick auf die Rechte auf Zugang zu Informationen und auf Mobilität der Arbeitnehmer zu Rechtsunsicherheit führt, da seine Lücken und vagen Formulierungen dazu missbraucht werden könnten, geschäftlichen Informationen einen zu hohen Schutz gegenüber dem allgemeinen Interesse einzuräumen;


23. verlangt dat het voorstel inzake bedrijfsgeheimen, dat momenteel in behandeling is in de Commissie juridische zaken van het Parlement, wordt ingetrokken, aangezien de mogelijke concurrentiebeperkende gevolgen ervan, met name voor kmo's, niet zijn geanalyseerd; is bovendien van mening dat het huidige voorstel leidt tot rechtsonzekerheid betreffende de rechten van toegang tot informatie en mobiliteit van wer ...[+++]

23. fordert, dass die Kommission den Vorschlag zu Geschäftsgeheimnissen, der gegenwärtig im Rechtsausschuss des Parlaments beraten wird, zurückzieht, da die potenziell wettbewerbsschädlichen Wirkungen dieses Vorschlags, insbesondere im Hinblick auf KMU, nicht untersucht worden sind; ist ferner der Auffassung, dass der gegenwärtige Vorschlag im Hinblick auf die Rechte auf Zugang zu Informationen und auf Mobilität der Arbeitnehmer zu Rechtsunsicherheit führt, da seine Lücken und vagen Formulierungen dazu missbraucht werden könnten, geschäftlichen Informationen einen zu hohen Schutz gegenüber dem allgemeinen Interesse einzuräumen;


Het voorstel leidt niet tot een verhoging van de middelen die reeds met betrekking tot het uitvoerend agentschap zijn ingezet.

Der Vorschlag erfordert keine Aufstockung der bislang für diese Zwecke eingesetzten Ressourcen der Exekutivagentur.


Een groei van het wegvervoer leidt bovendien tot meer verkeerscongestie en geluidsoverlast, waarvan de Europese burgers reeds ernstige hinder ondervinden.

Ein steigendes Straßengüterverkehrsaufkommen würde zudem zu mehr Staus und Lärm führen – Probleme, unter denen die europäischen Bürger bereits jetzt zu leiden haben.


Het voorstel leidt ook tot meer gendergelijkheid en versterkt het beginsel dat in nationale asielprocedures rekening moet worden gehouden met het belang van het kind.

Er wird auch die Gleichstellung von Mann und Frau voranbringen und dem Grundsatz des Kindeswohls in nationalen Asylverfahren mehr Gewicht geben.


520 | Herschikking van bestaande wetgeving De goedkeuring van dit voorstel leidt tot de herschikking van de bestaande wetgeving, namelijk de bestaande Richtlijn 2002/95/EG.

520 | Neufassung von geltenden Rechtsvorschriften Die Annahme des Vorschlags führt zur Neufassung geltender Rechtsvorschriften, in diesem Fall der derzeitigen Richtlinie 2002/95/EG.


Het voorstel brengt bovendien het aspect duurzame economie in de overheidsopdrachten voor de levering van voertuigen, zonder dat het tot hogere kosten leidt.

Darüber hinaus wird durch den Vorschlag das Konzept der nachhaltigen Wirtschaft bei öffentlichen Ausschreibungen für die Bereitstellung von Fahrzeugen eingeführt, ohne dass dadurch höhere Kosten entstehen.


Goedkeuring van dit voorstel leidt bovendien mogelijk tot internationale handelsconflicten, daar de geplande maatregelen door sommige landen (onder meer de VS) als handelsbelemmeringen worden beschouwd.

Die Annahme dieses Vorschlags könnte außerdem zu internationalen Handelskonflikten führen, da die vorgesehenen Maßnahmen von einigen Ländern (unter anderem den Vereinigten Staaten) als Handelshemmnisse angesehen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit voorstel leidt bovendien' ->

Date index: 2022-07-11
w