Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doden zijn gevallen en talrijke personen gewond " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat de EU sinds 2004 is getroffen door meerdere terroristische aanslagen, waarbij honderden doden zijn gevallen en duizenden mensen gewond zijn geraakt;

A. in der Erwägung, dass die EU seit 2004 Ziel mehrerer Terroranschläge war, bei denen Hunderte getötet und mehrere Tausend verletzt wurden;


10. betreurt dat alle inspanningen van de Arabische bemiddelaars om een einde te maken aan de factiestrijd en een regering van nationale eenheid tot stand te brengen natuurlijk worden doorkruist door de nieuwe en bloedige escalatie van geweld, waarbij tot nu toe 50 doden zijn gevallen en talrijke personen gewond zijn geraakt;

10. bedauert, dass alle Bemühungen der arabischen Vermittler um eine Beendigung des Kriegs zwischen den einzelnen Gruppen und die Einsetzung einer Regierung der nationalen Einheit durch die neue, blutige Eskalation der Gewalt, die bislang für 50 Tote und zahlreiche Verletzte verantwortlich ist, offensichtlich untergraben werden; ...[+++]


1. veroordeelt ten zeerste het gewelddadige optreden, het schieten met scherp en het buitensporig gebruik van geweld door het Egyptische leger tegen vreedzame betogers, met inbegrip van de koptische christenen, waardoor 25 doden zijn gevallen en honderden mensen gewond zijn geraakt en betuigt zijn solidariteit met de families van de slachtoffers; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de toenemende vijandigheid jegens de christelijke gemeenschap;

1. verurteilt nachdrücklich den brutalen Angriff, den Einsatz scharfer Munition und die übermäßige Gewaltanwendung durch die ägyptische Armee gegen friedliche Demonstranten einschließlich koptischer Christen, die 25 Todesopfer und Hunderte von Verletzten forderten, und erklärt seine Solidarität mit den Familien der Opfer; zeigt sich tief besorgt über die zunehmende Feindseligkeit gegenüber der christlichen Gemeinschaft;


De Europese Unie wenst uiting te geven aan haar bezorgdheid over de gewelddadige botsingen tussen de ordetroepen van Guinee en betogers, waarbij in Conakry en een aantal provinciesteden doden zijn gevallen en talrijke mensen gewond zijn geraakt.

Die Europäische Union bringt angesichts der gewaltsamen Zusammenstöße zwischen den guineischen Sicherheitskräften und Demonstranten, die in Conakry und an anderen Orten zu Toten und vielen Verletzten geführt haben, ihre Bestürzung zum Ausdruck.


A. het betreurende dat tientallen doden zijn gevallen en honderden mensen gewond zijn geraakt als gevolg van de gewelddadige repressie door de regering van de voormalige president Sánchez de Losada tegen demonstranten die protesteerden tegen de verkoop van Boliviaans aardgas aan buitenlandse bedrijven,

A. im Bedauern darüber, dass durch die gewalttätigen Repressionen der Regierung des ehemaligen Präsidenten Sánchez de Lozada gegen Demonstranten, die gegen den Verkauf von bolivianischem Erdgas an ausländische Unternehmen protestierten, Dutzende von Menschen getötet und Hunderte verletzt wurden,


A. overwegende dat er bij de ontploffing op 21 september jl. in de meststoffenfabriek AZF in Toulouse 29 doden zijn gevallen en zevenhonderd mensen gewond zijn geraakt, waarvan sommigen nog steeds in een kritische toestand verkeren, en dat ook vele woningen en winkels in de omgeving zijn verwoest,

A. unter Hinweis darauf, dass die Explosion vom 21. September in der Düngemittelfabrik der Firma AZF in Toulouse 29 Todesfälle und über 700 Verletzte zur Folge hatte, von denen manche noch in kritischem Zustand sind, und dass in der Umgebung auch viele Wohnhäuser und Geschäfte verwüstet worden sind,


De EU veroordeelt met kracht de afschuwlijke terroristische aanslag op vrijdag 7 februari in de club El Nogal te Bogotá, waarbij vierendertig doden zijn gevallen en meer dan honderdzestig personen zijn gewond.

Die EU verurteilt den abscheulichen terroristischen Anschlag, der am Freitag, dem 7. Februar auf den Club El Nogal in Bogota verübt worden ist und bei dem 34 Menschen ums Leben kamen sowie über 160 Menschen verletzt wurden, auf das Schärfste.


54. De Europese Raad veroordeelt ondubbelzinnig alle recente terroristische aanvallen, waaronder die in Istanboel, waarbij talrijke doden en gewonden van verschillende nationaliteiten en geloofsovertuigingen zijn gevallen.

54. Der Europäische Rat verurteilt ohne jede Einschränkung alle in letzter Zeit verübten Terroranschläge, einschließlich der Anschläge in Istanbul, bei dem viele Menschen unterschiedlicher Nationalität und Glaubenszugehörigkeit ums Leben kamen oder verletzt wurden.


2. De Raad deed een beroep op de Birmese autoriteiten om de personen die verantwoordelijk zijn voor de aanvallen op Daw Aung San Suu Kyi en haar collega's in Saging - waarbij enkele doden gevallen zijn- ter verantwoording te roepen.

2. Der Rat forderte die birmanischen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass die Schuldigen für die Angriffe auf Daw Aung San Suu Kyi und ihre Mitstreiter in Sagaing, in deren Verlauf es mehrere Todesopfer gab, zur Verantwortung gezogen werden.


Sinds 1994 zijn er duizenden slachtoffers gevallen (ongeveer 1.000 doden en tienduizenden gewonden). Naast de 350.000 personen die in gezinnen werden opgevangen, zijn meer dan 50.000 burgers gevlucht en momenteel in overheidsgebouwen ondergebracht.

Seit 1994 zählt man Tausende von Opfern (rund 1.000 Tote und etwa 10.000 Verletzte). Außer den 350.000 Personen, die in Familien aufgenommen wurden, wurden mehr als 50.000 Zivilpersonen vertrieben; sie leben zur Zeit in öffentlichen Gebäuden.


w