Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doel de belangrijkste oppositieleider politiek » (Néerlandais → Allemand) :

3. veroordeelt met klem het vonnis tegen oud-premier Joelia Timosjenko, dat het beschouwt als ongerechtvaardigd, een schending van de mensenrechten en als een geval van misbruik van de rechtspraak met als doel de belangrijkste oppositieleider politiek uit de weg te ruimen; benadrukt dat de wet die tegen Timosjenko werd gebruikt dateert uit de Sovjettijd en bijgevolg zeker in tegenspraak is met de grondwet van een onafhankelijk Oekraïne, aangezien ze voorziet in strafrechtelijke vervolging voor politieke besluiten; wijst erop dat de artikelen 364 en 365, die momenteel worden herzien door de Verchovna Rada (het Oekraïense Parlement), nie ...[+++]

3. verurteilt den Gerichtsentscheid gegen die ehemalige Ministerpräsidentin Julija Tymoschenko auf das Entschiedenste als ungerechtfertigt, eine Verletzung der Menschenrechte und einen Missbrauch des Justizsystems für politische Repressionen gegen eine führende Politikerin der Opposition; hebt hervor, dass das gegen Tymoschenko angewendete Gesetz aus der Sowjetzeit stammt und daher mit Sicherheit gegen die Verfassung der unabhängigen Ukraine verstößt, indem es die strafrechtliche Verfolgung politischer Entscheidungen vorsieht; weist darauf hin, dass Artikel 364 und 365, deren Neufassung gegenwärtig vom ukrainischen Parlament diskutiert ...[+++]


2. betreurt de veroordeling van oud-premier Joelia Timosjenko, dat het beschouwt als een schending van de mensenrechten en als een geval van misbruik van de rechtspraak met als doel de belangrijkste oppositieleider van Oekraïne politiek uit de weg te ruimen; benadrukt dat de wet die selectief tegen Timosjenko wordt gebruikt dateert uit de Sovjettijd en voorziet in strafrechtelijke vervolging voor politieke besluiten; wijst erop dat de Verchovna Rada – het Oekraïense Parlement – zich momenteel buigt over een herziening van de artikel ...[+++]

2. bedauert die Verurteilung der ehemaligen Ministerpräsidentin Julija Tymoschenko als Verletzung der Menschenrechte und als Missbrauch der Justiz mit dem Ziel, die führende Politikerin der Opposition in der Ukraine politisch auszuschalten; hebt hervor, dass das selektiv gegen Julija Tymoschenko angewendete Gesetz noch aus der Zeit der Sowjetunion stammt und die strafrechtliche Verfolgung politischer Entscheidungen vorsieht; weist darauf hin, dass Artikel 364 und 365 dieses Gesetzes, über deren Neufassung gegenwärtig in der Werchown ...[+++]


B. overwegende dat de bevordering en intensivering van de betrekkingen met Oekraïne en de versterking van het ENB, dat tot doel heeft van de politieke, economische en culturele betrekkingen van de betrokken landen met de EU en haar lidstaten aan te moedigen, tot de belangrijkste doelstellingen van het Europees Parlement op het gebied van het buitenlands beleid behoren;

B. in der Erwägung, dass eines der wichtigsten außenpolitischen Ziele des Parlaments in der Verbesserung und Förderung der Beziehungen zur Ukraine und in der Stärkung der ENP besteht, die darauf abzielt, die politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen der betreffenden Länder mit der EU und ihren Mitgliedstaaten voranzubringen;


B. overwegende dat de bevordering en intensivering van de betrekkingen met Oekraïne en de versterking van het ENB, dat tot doel heeft van de politieke, economische en culturele betrekkingen van de betrokken landen met de EU en haar lidstaten aan te moedigen, tot de belangrijkste doelstellingen van het Europees Parlement op het gebied van het buitenlands beleid behoren;

B. in der Erwägung, dass eines der wichtigsten außenpolitischen Ziele des Parlaments in der Verbesserung und Förderung der Beziehungen zur Ukraine und in der Stärkung der ENP besteht, die darauf abzielt, die politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen der betreffenden Länder mit der EU und ihren Mitgliedstaaten voranzubringen;


C. overwegende dat een van de belangrijkste doelstellingen van het Europees Parlement op het gebied van het buitenlands beleid de bevordering en intensivering is van de betrekkingen met Oekraïne en de versterking van het Europese nabuurschapsbeleid, dat tot doel heeft van de politieke, economische en culturele betrekkingen van de betrokken landen met de EU en haar lidstaten aan te halen;

C. in der Erwägung, dass eines der wichtigsten außenpolitischen Ziele des Parlaments in der Verbesserung und Förderung der Beziehungen zur Ukraine und der Stärkung der Europäischen Nachbarschaftspolitik besteht, die darauf abzielt, die politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen der betreffenden Länder mit der EU und ihren Mitgliedstaaten zu befördern;


Een positieve ontwikkeling vraagt om een combinatie van politieke, militaire en civiele/ontwikkelingsinstrumenten, met als belangrijkste doel de regering van Afghanistan in de gelegenheid te stellen geleidelijk de volledige verantwoordelijkheid voor de stabilisatie en de ontwikkeling van het land op zich te nemen en snel tastbare resultaten te kunnen presenteren.

Eine positive Entwicklung wird eine Kombination politischer, militärischer und ziviler/entwicklungs­politischer Instrumente erfordern, deren Hauptziel sein sollte, die Regierung in Afghanistan in die Lage zu versetzen, nach und nach die volle Verantwortung für die Stabilisierung und die Entwicklung des Landes zu übernehmen und rasch konkrete Ergebnisse vorzuweisen.


Het belangrijkste doel van het witboek is, alle betrokkenen (instellingen en organen van de Gemeenschap, lidstaten, regionale en lokale overheden, politieke partijen en het maatschappelijk middenveld) te mobiliseren.

Hauptziel des Weißbuchs ist es, alle wichtigen Akteure (Gemeinschaftsorgane und -Institutionen, Mitgliedstaaten, regionale und lokale Behörden, politische Parteien und die Bürgergesellschaft) zu mobilisieren.


Belangrijkste elementen van het voorstel van de Commissie voor een richtlijn, opgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek 1) COM(94) 134 Algemeen Het voorstel voor een richtlijn inzake de informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen en concerns met een communuautaire dimensie is door de Commissie goedgekeurd met het doel deze aan de Raad voor te leggen op basis van artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betr ...[+++]

1 KOM(94) 134 Wesentliche Merkmale des von der Kommission auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 2 des Abkommens über die Sozialpolitik ausgearbeiteten Vorschlags für eine Richtlinie Allgemeines Die Kommission beabsichtigt, den von ihr genehmigten Vorschlag für eine Richtlinie über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen dem Rat auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 2 des Abkommens über die Sozialpolitik vorzulegen.


Herinnerend aan het belang van de ratificatie en de aanprijzing, door de lidstaten van de Raad van Europa en van de Europa Unie, van het Tweede Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat het belangrijkste universele instrument is dat de afschaffing van de doodstraf tot doel heeft;

eingedenk der Bedeutung, die der Ratifizierung und Verbreitung des zweiten Fakultativprotokolls zum internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte als dem wichtigsten weltweiten Instrument zur Abschaffung der Todesstrafe zukommt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel de belangrijkste oppositieleider politiek' ->

Date index: 2022-04-22
w