Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doel een debat te openen over deze snel » (Néerlandais → Allemand) :

Dit heeft als doel een debat te openen over deze snel veranderende sector en over de manier waarop audiovisuele diensten worden geconsumeerd en geleverd.

Es soll eine Debatte über diesen sich schnell entwickelnden Sektor und über die Art und Weise des Konsums und Empfangs audiovisueller Dienste auslösen.


De Commissie is van plan een debat te openen over een visie op langere termijn als kader voor het toekomstige beleid – een debat over het soort natuur dat wij binnen de EU in stand willen houden en de rol van de EU bij de bescherming van de natuur op wereldschaal.

Die Kommission möchte eine Debatte über eine längerfristige Perspektive initiieren, in deren Rahmen die zukünftige Politik formuliert werden soll. In dieser Debatte soll es um die Frage gehen, welche Art von Natur in der EU gewollt wird und welche Rolle die EU beim weltweiten Schutz der Natur einnehmen soll.


Met het oog op de toekomst, en naar aanleiding van het Witboek van de Commissie over de toekomst van Europa heeft de Commissie vandaag ook een discussienota gepubliceerd om het publieke debat te openen over hoe de EU met 27 lidstaten zich tegen 2025 zou kunnen ontwikkelen op het gebied van defensie.

Mit Blick auf die Zukunft veröffentlicht die Kommission nach ihrem Weißbuch zur Zukunft Europas heute auch ein Reflexionspapier, das eine öffentliche Debatte darüber in Gang setzen soll, wie sich die EU mit ihren 27 Mitgliedstaaten bis 2025 im Verteidigungsbereich weiterentwickeln könnte.


Het doel van die herziening was om een nieuw debat te openen over het totaalplaatje van Europa en om een nieuwe evaluatie te maken van alle aspecten van de uitgaven en inkomsten van de Unie.

Zweck dieser Überprüfung war, eine erneute Debatte anzuregen und das internationale Bild Europas zu überprüfen und dies sollte alle Aspekte der Ausgaben und Ressourcen der Union mit einschließen. -


17. betreurt dat de discussie over de hervorming van het systeem voor de financiering van de begroting van de Unie vertraging heeft opgelopen, temeer daar deze hervorming nog dringender is geworden ten gevolge van de economische crisis; vindt het met name jammer dat de tenuitvoerlegging van het systeem voor de toekenning van emissierechten voor broeikasgassen niet is aangegrepen om een diepgaand politiek debat te openen ...[+++] over de toewijzing van nieuwe publieke middelen die teruggaan op besluiten van de Unie; dringt erop aan dat dit debat wordt geopend in het kader van de volgende tussentijdse herziening van het huidige MFK;

17. bedauert die langsamen Fortschritte bei der Debatte über eine Reform des Systems zur Finanzierung des EU-Haushalts, die durch die Wirtschaftkrise noch dringender geworden ist; bedauert insbesondere, dass bei der Einführung des Systems für die Zuteilung von Treibhausgasemissionsrechten nicht die Gelegenheit genutzt worden ist, eine grundsätzliche politische Debatte darüber anzustoßen, wofür die durch Beschlüsse der Europäischen Union geschaffenen neuen öffentlichen Mittel verwendet werden sollen; fordert mit Nachdr ...[+++]


17. betreurt dat de discussie over de hervorming van het systeem voor de financiering van de begroting van de Unie vertraging heeft opgelopen, temeer daar deze hervorming nog dringender is geworden ten gevolge van de economische crisis; vindt het met name jammer dat de tenuitvoerlegging van het systeem voor de toekenning van emissierechten voor broeikasgassen niet is aangegrepen om een diepgaand politiek debat te openen ...[+++] over de toewijzing van nieuwe publieke middelen die teruggaan op besluiten van de Unie; dringt erop aan dat dit debat wordt geopend in het kader van de volgende tussentijdse herziening van het financiële kader;

17. bedauert die langsamen Fortschritte bei der Debatte über eine Reform des Systems zur Finanzierung des EU-Haushalts, die durch die Wirtschaftkrise noch dringender geworden ist; bedauert insbesondere, dass bei der Einführung des Systems für die Zuteilung von Treibhausgasemissionsrechten nicht die Gelegenheit genutzt worden ist, eine grundsätzliche politische Debatte darüber anzustoßen, wofür die durch Beschlüsse der EU geschaffenen neuen öffentlichen Mittel verwendet werden sollen; fordert mit Nachdr ...[+++]


Ik denk dat wij in alle ernst de mogelijkheid moeten overwegen om een diepgaand debat te openen over de gepastheid van die preferentiële regeling en vooral ook over de gevolgen ervan voor tal van groepen, waaronder werknemers.

Meiner Meinung nach sollten wir ernsthaft eine grundlegende Debatte darüber ins Auge fassen, ob eine Anwendung dieses Präferenzsystems wirklich angemessen ist, und vor allem auch über die Auswirkungen, die es für viele Gruppen hat, u. a. auch für Arbeitnehmer.


De mededeling van de Commissie over "De rol van het GVB bij de implementatie van een ecosysteembenadering van het beheer van de zeeën" maakt deel uit van de waaier van initiatieven die de Commissie thans ontplooit om een debat te openen over een mogelijke hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid, die uiterlijk in 2012 moet zijn afgerond.

Die Mitteilung der Kommission „Die Rolle der GFP bei der Umsetzung eines ökosystemorientierten Ansatzes zur Bewirtschaftung der Meeresgebiete“ ist Teil einer Reihe von Initiativen der Kommission für die Eröffnung einer Debatte über eine Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik bis 2012.


De bedoeling daarvan was niet een bepaald instrument meer specifiek te bevorderen, maar een breed debat te openen over de potentiële rol en doeltreffendheid van de verschillende opties in de context van een algemene thematische strategie.

Das beabsichtigte Ziel besteht nicht in der Hervorhebung eines bestimmten Instruments, sondern darin, eine Diskussion über die mögliche Rolle und die potenzielle Wirksamkeit der verschiedenen Optionen im Rahmen einer umfassenden thematischen Strategie zu eröffnen.


Het vooruitzicht om door middel van parthenogenese [80] cellen voort te brengen, lijkt nieuwe, nog onbekende mogelijkheden te openen die wellicht snel een einde zullen maken aan de controverse over het « therapeutisch klonen ».

Die Aussicht, Zellverbände durch die so genannte Parthenogenese [80] erzeugen zu können, scheint neue, unbekannte Wege zu eröffnen, die der Kontroverse über das ,therapeutische Klonen" ein Ende bereiten könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel een debat te openen over deze snel' ->

Date index: 2022-03-08
w