Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Traduction de «doen en brengt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe

Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de correspondent aan wie een verzoek is gericht, daarop niet kan antwoorden, stuurt deze het verzoek door naar de bevoegde autoriteit die dit wel zou kunnen doen, en brengt hij de correspondent die het verzoek heeft gedaan, daarvan op de hoogte.

Ist der Ansprechpartner, an den eine Anfrage gerichtet wird, nicht in der Lage, diese zu beantworten, so sollte er die Anfrage an die zuständige Behörde weiterleiten, die sie bearbeiten könnte, und den anfragenden Ansprechpartner hiervon in Kenntnis setzen.


biedt de betalingsdienstgebruiker de mogelijkheid de in artikel 69, lid 1, onder b), bedoelde kennisgeving kosteloos te doen en brengt, voor zover er al kosten zijn, alleen de rechtstreeks aan dat instrument gerelateerde vervangingskosten in rekening.

bietet dem Zahlungsdienstnutzer die Möglichkeit, eine Anzeige gemäß Artikel 69 Absatz 1 Buchstabe b kostenlos vorzunehmen, und darf allenfalls, ausschließlich die direkt mit dem Zahlungsinstrument verbundenen Ersatzkosten anrechnen.


(d) biedt de betalingsdienstgebruiker de mogelijkheid de in artikel 69, lid 1, punt b), bedoelde kennisgeving kosteloos te doen en brengt, voor zover er al kosten zijn, alleen de rechtstreeks aan dat instrument gerelateerde vervangingskosten in rekening;

(d) bietet dem Zahlungsdienstnutzer die Möglichkeit, eine Anzeige gemäß Artikel 69 Absatz 1 Buchstabe b kostenlos vorzunehmen, und darf allenfalls , ausschließlich die direkt mit dem Zahlungsinstrument verbundenen Ersatzkosten anrechnen;


(d) biedt de betalingsdienstgebruiker de mogelijkheid de in artikel 69, lid 1, punt b), bedoelde kennisgeving kosteloos te doen en brengt, voor zover er al kosten zijn, alleen de rechtstreeks aan dat instrument gerelateerde vervangingskosten in rekening;

(d) bietet dem Zahlungsdienstnutzer die Möglichkeit, eine Anzeige gemäß Artikel 69 Absatz 1 Buchstabe b kostenlos vorzunehmen, und darf allenfalls, ausschließlich die direkt mit dem Zahlungsinstrument verbundenen Ersatzkosten anrechnen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vandaag gepresenteerde discussienota gaat dieper in op deze uitdaging en brengt de belangrijkste gesprekspunten aan, in het licht van de vijf scenario's die in het Witboek werden geschetst: de EU gaat op dezelfde voet door, minder samen doen, met verschillende snelheden voortgaan, minder doen maar efficiënter of veel meer samen doen.

Das heute veröffentlichte Reflexionspapier geht auf diese Herausforderung ein und bringt die Hauptpunkte der Debatte zur Sprache, die entsprechend den fünf Szenarien des Weißbuchs gegliedert sind: Wird die EU einfach weitermachen wie bisher, werden die Mitgliedstaaten weniger gemeinsam machen, werden sie mit unterschiedlicher Intensität voranschreiten, wird die EU zwar weniger tun, dafür aber effizienter handeln, oder werden die Mitgliedstaaten viel mehr gemeinsam machen?


8. Indien een onderzoek niet kan worden afgesloten binnen twaalf maanden nadat het is geopend, brengt de directeur-generaal, na het verstrijken van die twaalf maanden, en vervolgens om de zes maanden, verslag uit aan het Comité van toezicht, onder vermelding van de redenen die het oponthoud veroorzaken en de overwogen maatregelen om het onderzoek sneller te doen verlopen.

(8) Kann eine Untersuchung nicht binnen 12 Monaten nach ihrer Einleitung abgeschlossen werden, so erstattet der Generaldirektor dem Überwachungsausschuss bei Ablauf der Zwölfmonatsfrist und danach alle sechs Monate Bericht und nennt die Gründe dafür sowie die geplanten Abhilfemaßnahmen, mit denen die Untersuchung beschleunigt werden soll.


2. Drie weken voordat zij een in lid 1 vermelde overschrijving verricht, brengt de instelling het Europees Parlement en de Raad op de hoogte van haar voornemen dit te doen.

(2) Drei Wochen vor den Mittelübertragungen nach Absatz 1 unterrichten die Organe das Europäische Parlament und den Rat von ihrer diesbezüglichen Absicht.


7. wijst erop dat de transparantieregels voorschrijven dat de Commissie, op grond van Besluit 1999/468/EG en van het voornoemde met de Commissie gesloten akkoord over de wijze van toepassing ervan, verplicht is tegelijkertijd en op dezelfde wijze aan het Parlement en aan de leden van de comités de ontwerpagenda's voor vergaderingen, de voorstellen voor uitvoeringsmaatregelen die aan deze comités worden voorgelegd uit hoofde van de basisbesluiten welke volgens de medebeslissingsprocedure zijn getroffen, alsmede de resultaten van de stemmingen, de beknopte verslagen van vergaderingen en de lijsten van de instanties waarvan de door de lidstaten aangewezen vertegenwoordigers deel uitmaken te doen ...[+++] toekomen; brengt tevens in herinnering dat het Parlement volgens de vigerende jurisprudentie om inzage van de notulen van de comités kan verzoeken;

7. weist darauf hin, dass die Kommission in Bezug auf die geforderte Transparenz gemäß dem Beschluss 1999/468/EG und der oben erwähnten Vereinbarung mit der Kommission über die Anwendung dieses Beschlusses dazu verpflichtet ist, dem Parlament zur gleichen Zeit und zu den gleichen Bedingungen wie den Mitgliedern der Ausschüsse die Tagesordnungen der Sitzungen, die Entwürfe für die Durchführungsmaßnahmen, die diesen Ausschüssen gemäß den im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Basisrechtsakten vorgelegt werden, sowie die Abstimmungsergebnisse, die kurz zusammengefassten Sitzungsberichte und die Liste der Behörden, ...[+++]


7. wijst erop dat de transparantieregels voorschrijven dat de Commissie, op grond van het "comitologie"-besluit van de Raad van 28 juni 1999 en van het op 17 februari 2000 met de Commissie gesloten akkoord, verplicht is tegelijkertijd en op dezelfde wijze aan het Parlement en aan de leden van de comités de ontwerpagenda's voor vergaderingen, de voorstellen voor uitvoeringsmaatregelen die aan deze comités worden voorgelegd uit hoofde van de basisbesluiten welke volgens de medebeslissingsprocedure zijn getroffen, alsmede de resultaten van de stemmingen, de beknopte verslagen van vergaderingen en de lijsten van de instanties waarvan de door de lidstaten aangewezen vertegenwoordigers deel uitmaken te doen ...[+++] toekomen; brengt tevens in herinnering dat het Parlement volgens de vigerende jurisprudentie om inzage van de notulen van de comités kan verzoeken;

7. weist darauf hin, dass die Kommission in Bezug auf die geforderte Transparenz gemäß dem „Komitologie-Beschluss“ des Rates vom 28. Juni 1999 und der Vereinbarung mit der Kommission vom 17. Februar 2000 dazu verpflichtet ist, dem Parlament zur gleichen Zeit und zu den gleichen Bedingungen wie den Mitgliedern der Ausschüsse die Tagesordnungen der Sitzungen, die Entwürfe für die Durchführungsmaßnahmen, die diesen Ausschüssen gemäß den im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Basisrechtsakten vorgelegt werden, sowie die Abstimmungsergebnisse, die kurz zusammengefassten Sitzungsberichte und die Liste der Behörden, denen die von den Mitglie ...[+++]


- Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, de in het vooruitzicht gestelde liberalisering van de klassieke binnenlandse postdiensten brengt de onontwijkbare vraag in beeld wat de postdiensten in de toekomst als hun core business zullen beschouwen, met andere woorden wat de postdiensten zelf nog zullen willen doen, wat zij samen in internationaal verband zullen willen doen en wat zij niet meer zullen doen.

– (NL) Herr Präsident, verehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die in Aussicht gestellte Liberalisierung der klassischen nationalen Postdienste wirft zwangsläufig die Frage auf, was die Postdienste künftig als ihr Kerngeschäft betrachten, mit anderen Worten, was die Postdienste noch selbst, was sie gemeinsam im internationalen Verbund und was sie nicht mehr tun werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen en brengt' ->

Date index: 2021-03-01
w