Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De wettigheid van handelingen nagaan
Doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Nagaan van toewijzingen uit de globale leningen
Uitspraak doen
Vaat doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Vertaling van "doen en nagaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

Analyse der aus Globaldarlehen bereitgestellten Mittel


de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven nagaan

die Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften


de wettigheid van handelingen nagaan

die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij zal worden bepaald welke obstakels uit de weg dienen te worden geruimd en zal tevens worden nagaan hoe de beleidsinstrumenten het best kunnen worden ingezet om beloftevolle toepassingen, in uiterst geavanceerd én in meer traditionele sectoren, de weg naar de markt te doen vinden en tot internationale successen te doen uitgroeien.

Darin soll ermittelt werden, welche Hindernisse es zu beseitigen gilt und wie das politische Instrumentarium so eingesetzt werden kann, dass vielversprechende Anwendungen aus der Spitzenforschung wie aus traditionelleren Bereichen unter den besten Voraussetzungen auf den Markt gebracht und weltweit zum Erfolg geführt werden können.


Wat de specifieke situatie van werknemers betreft, zal de Commissie met de steun van het bestaande netwerk van academische deskundigen nagaan hoe de sociale partners en ngo's de rechten van werknemers kunnen helpen verbeteren en doen naleven[104].

Die Kommission wird sich insbesondere mit der Frage auseinandersetzen, in welcher Weise Sozialpartner und NRO mit Unterstützung des bestehenden Expertennetzwerks[104] dazu beitragen können, die Arbeitnehmerrechte zu stärken und ihnen zu voller Wirksamkeit zu verhelfen.


Voorts zal zij nagaan op welke terreinen er inefficiënties blijven bestaan om indien nodig aanbevelingen en voorstellen te doen, rekening houdend met de in Lissabon vastgestelde uiterste termijn van 2010.

Sie wird mit der Analyse der Bereiche fortfahren, in denen Ineffizienzen fortbestehen, mit dem Ziel, innerhalb der in Lissabon festgelegten Frist (bis 2010) angemessene Empfehlungen und Vorschläge vorzulegen.


Zij beoogde niet het vaststellen en bestraffen van strafbare feiten, maar het doen nagaan of een gerechtsdeurwaarder de deontologische regels heeft overtreden of afbreuk heeft gedaan aan de eer van het beroep en, in dat opzicht, het vertrouwen en het krediet die een rechtzoekende, die genoodzaakt is een beroep te doen op zijn dienstverlening, hem zou kunnen schenken, kon doen wankelen.

Sie bezweckte nicht die Feststellung und Ahndung strafbarer Handlungen, sondern die Veranlassung der Überprüfung dessen, ob ein Gerichtsvollzieher gegen die Regeln im Bereich der Berufspflichten verstoßen oder der Ehre seines Berufs Abbruch getan hat und insofern das Vertrauen und die Kreditwürdigkeit, die ein Rechtsuchender, der gezwungen ist, auf seine Dienstleistung zurückzugreifen, ihm entgegenbringen könnte, hat beeinträchtigen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die aanwezigheid legt de wetgever bijgevolg niet de verplichting om af te zien van het nagaan van die verbondenheid met betrekking tot de andere kinderen van de gezinskern en de volwassene die de verantwoordelijkheid voor hen draagt, net zoals hij dat kan doen met betrekking tot de buitenlandse kinderen die behoren tot een gezinskern die geen kind van Belgische nationaliteit omvat.

Der Gesetzgeber ist aufgrund dieser Anwesenheit folglich nicht verpflichtet, auf die Prüfung dieser Verbindung seitens der anderen Kinder des Familienkerns und des Erwachsenen, der für sie verantwortlich ist, zu verzichten, ebenso wie er es in Bezug auf ausländische Kinder, die einem Familienkern angehören, zu dem kein Kind mit belgischer Staatsangehörigkeit gehört, tun kann.


Het Hof heeft, bij zijn arrest nr. 68/2013 van 16 mei 2013, beslist om, alvorens in voormelde zaak uitspraak ten gronde te doen, aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de volgende prejudiciële vraag te stellen, teneinde de bestaanbaarheid van de artikelen 62 en 63 van de wet van 28 december 2011 met de richtlijn 2008/7/EG van de Raad van 12 februari 2008 te kunnen nagaan :

Der Gerichtshof hat in seinem Entscheid Nr. 68/2013 vom 16. Mai 2013 beschlossen, ehe er in der betreffenden Angelegenheit seine Entscheidung zur Sache fällt, dem Gerichtshof der Europäischen Union folgende Vorabentscheidungsfrage zu stellen, damit die Vereinbarkeit der Artikel 62 und 63 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 mit der Richtlinie 2008/7/EG des Rates vom 12. Februar 2008 geprüft wird:


Daarbij zal de Commissie nagaan welke maatregelen noodzakelijk zijn om, in combinatie met artikel 14 en Protocol nr. 26, een betaalbare toegang voor alle burgers te garanderen tot diensten die voor hun dagelijkse leven van cruciaal belang zijn, en om dergelijke diensten in het economische en sociale leven in te passen, met inachtneming van de essentiële rol van de lidstaten om deze diensten te verrichten, te doen verrichten en te organiseren.

Die Kommission wird in diesem Zusammenhang überprüfen, welche Maßnahmen notwendig sind, um in Verbindung mit Artikel 14 AEUV und dem Protokoll Nr. 26 allen Bürgerinnen und Bürgern einen erschwinglichen Zugang zu den für ihr tägliches Leben notwendigen Dienstleistungen sowie ihre Eingliederung in das wirtschaftliche und soziale Leben zu garantieren, wobei sie der zentralen Rolle der Mitgliedstaaten, diese Dienstleistungen bereitzustellen, in Auftrag zu geben und zu finanzieren, Rechnung tragen wird.


Intussen zal de Commissie de effecten van markt en technologische ontwikkelingen op de „netvrijheden” nagaan en aan het Europees Parlement en de Raad vóór eind 2010 verslag uitbrengen over de vraag of extra richtsnoeren nodig zijn; tevens zal zij een beroep doen op haar huidige bevoegdheden op het gebied van de concurrentiewetgeving om alle eventuele concurrentieverstorende praktijken die zich kunnen voordoen, aan te pakken.

In der Zwischenzeit wird die Kommission die Auswirkungen der Entwicklungen des Markts und der Technik auf die „Netzfreiheiten“ beobachten und dem Europäischen Parlament und dem Rat bis Ende 2010 darüber berichten, ob zusätzliche Leitlinien erforderlich sind, und sie wird ihre bestehenden wettbewerbsrechtlichen Befugnisse nutzen, um etwaige wettbewerbswidrige Praktiken abzustellen.


Het Hof moet voorts nagaan of de bepalingen niet op onevenredige wijze afbreuk doen aan het recht op eerbiediging van het gezinsleven.

Der Hof muss noch prüfen, ob die Bestimmungen nicht in unverhältnismässiger Weise das Recht auf Achtung des Familienlebens beeinträchtigen.


Daarbij zal worden bepaald welke obstakels uit de weg dienen te worden geruimd en zal tevens worden nagaan hoe de beleidsinstrumenten het best kunnen worden ingezet om beloftevolle toepassingen, in uiterst geavanceerd én in meer traditionele sectoren, de weg naar de markt te doen vinden en tot internationale successen te doen uitgroeien.

Darin soll ermittelt werden, welche Hindernisse es zu beseitigen gilt und wie das politische Instrumentarium so eingesetzt werden kann, dass vielversprechende Anwendungen aus der Spitzenforschung wie aus traditionelleren Bereichen unter den besten Voraussetzungen auf den Markt gebracht und weltweit zum Erfolg geführt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen en nagaan' ->

Date index: 2022-10-11
w