Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen geen verzoeken daartoe noch geven " (Nederlands → Duits) :

7. De mededingingsautoriteiten van de partijen bespreken geen informatie die in de loop van het onderzoek werd verkregen, doen geen verzoeken daartoe noch geven zij deze door indien het gebruik van dergelijke informatie verboden is volgens de procedurele rechten en waarborgen die worden gegarandeerd in het kader van de respectieve wetgeving van de partijen die van toepassing is op hun handhavend optreden, met inbegrip van het recht om niet tegen zichzelf te getuigen en de bescherming van het beroepsgeheim van advocaten.

(7) Die Wettbewerbsbehörden der Vertragsparteien erörtern, erbitten und übermitteln einander keine im Untersuchungsverfahren erlangten Informationen, wenn die Verwendung dieser Informationen die in den jeweiligen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien garantierten und auf ihre Durchsetzungsmaßnahmen anwendbaren Verfahrensrechte und -privilegien einschließlich des Rechts, sich nicht selbst belasten zu müssen und des Schutzes des Anwaltsgeheimnisses verletzen würde ...[+++]


Als de echtgenoten ervoor kiezen om aan deze wijziging van het toepasselijke recht terugwerkende kracht te geven, kan deze terugwerkende kracht geen afbreuk doen aan de geldigheid van eerdere, onder het tot dan toepasselijke recht tot stand gekomen rechtshandelingen, noch aan de rechten van derden die voortvloeien uit het eerder toepasselijke recht.

Beschließen die Ehegatten, dass die Wirkungen dieses Wechsels rückwirkend eintreten, beeinträchtigt die Rückwirkung weder die Gültigkeit früherer Rechtshandlungen, die unter dem bis dahin anzuwendenden Recht vorgenommen wurden, noch die Rechte Dritter, die sich aus dem früher anzuwendenden Recht ergeben.


Op grond van de artikelen 24 en 25 van het SIS II-besluit kan een lidstaat te allen tijde weigeren een gevraagde maatregel te nemen op zijn grondgebied en daartoe verzoeken dat een markering wordt aangebracht bij signaleringen met het oog op aanhouding (artikel 26 van het SIS II-besluit), signaleringen van vermiste personen (artikel 32 van het SIS II-besluit) en signaleringen met het oog op onopvallende of gerichte controles (artikel 36 van het SIS II-besluit). Een lidstaat kan dit doen wanneer hij van oordeel is dat ...[+++]

Nach Artikel 24 und 25 SIS-II-Beschluss kann ein Mitgliedstaat den Vollzug einer erbetenen Maßnahme in seinem Hoheitsgebiet jederzeit verweigern, indem er eine Ausschreibung zwecks Verhaftung (Artikel 26), eine Vermisstenausschreibung (Artikel 32) oder eine Ausschreibung zur verdeckten oder spezifischen Kontrolle (Artikel 36) kennzeichnen lässt, wenn er der Auffassung ist, dass die Durchführung der Ausschreibung mit seinem nationalen Recht, mit völkerrechtlichen Verpflichtungen oder wesentlichen nationalen Interessen ...[+++]


Opmerking : geen enkele rubriek (3 noch 4) moet worden ingevuld indien de volmachtgever in de onmogelijkheid verkeert zich in het stembureau aan te melden wegens zijn/haar religieuze overtuiging en bij machte is om daartoe een attest af te geven van de religieuze overheid waaronder hij/zij ressorteert.

Anmerkung : Keine der Rubriken (3) und (4) ist auszufüllen, wenn der/die Vollmachtgeber(in) sich aus religiösen Gründen nicht ins Wahlbüro begeben und eine Bescheinigung der betreffenden Behörde der Glaubensgemeinschaft vorlegen kann.


Art. 32. Als de partijen overeenkomen om een beroep te doen op de arbitrage georganiseerd door de arbitrage- en bemiddelingsdienst, zijn ze verplicht zich aan dit besluit te houden en mogen ze van geen enkele bepaling ervan afwijken noch de toepassing van één of meer bepalingen uitsluiten, behalve als dit besluit hen daartoe uitdrukkelijk machtiging ...[+++]

Art. 32 - Wenn die Parteien vereinbaren, auf den von der Schlichtungs- und Schiedsstelle organisierten Schiedsweg zurückzugreifen, sind sie verpflichtet, sich dem vorliegenden Erlass zu unterwerfen und können nicht von irgendeiner seiner Bestimmungen abweichen oder die Anwendung einer oder mehrerer Bestimmungen ausschliessen, ausser wenn der vorliegende Erlass es ihnen ausdrücklich erlaubt.


= beperking van de lopende uitgaven van de instellingen door een extra korting van 0,5% op de ingediende verzoeken voor te stellen en geen gehoor te geven aan verzoeken om nieuwe ambten voor lopende werkzaamheden, noch aan verzoeken om omzetting of opwaardering van ambten, met budgettaire gevolgen in 2003;

Begrenzung der laufenden Ausgaben der Organe, indem ein zusätzlicher Abschlag von 0,5 % auf die unterbreiteten Mittelanträge vorgeschlagen wird und indem keine Schaffung neuer Planstellen im Rahmen der laufenden Verwaltung und auch keine Umwandlung oder Anhebung von Stellen vorgesehen wird, die mit haushaltsmäßigen Auswirkungen für 2003 verbunden wäre;


Het ESC heeft niet de pretentie vaste waarden te geven, noch betrouwbare voorspellingen te doen: in een markt die wordt gedomineerd door tal van gebeurtenissen waarop regeringen geen invloed kunnen uitoefenen, kunnen hooguit flexibele en hypothetische beginselen worden gesignaleerd, die op het moment zelf aan de werkelijkheid moeten worden getoetst.

Die Ergebnisse sind weder als unumstößliche Gewißheiten, noch als sichere Voraussagen zu werten: Auf einem von einer Vielzahl exogener, vom Willen der Regierungen unabhängiger Faktoren beherrschten Markt kann man bestenfalls flexible Wahrscheinlichkeitsgrundsätze ausdrücken, die den aktuellen Gegebenheiten anzupassen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen geen verzoeken daartoe noch geven' ->

Date index: 2024-07-09
w